Lisa Irenius:Visst är den här dikten vacker?

Lisa Irenius

Jag är glad att det blev den amerikanska poeten Louise Glück som tilldelas årets Nobelpris i litteratur, poesin hamnar annars så lätt i skymundan i litteraturvärlden. Här är slutet av hennes dikt ”Mock orange”, lika vackert som sorgligt:

Ikväll inne i mitt huvud

hör jag frågan och svaret

sammansmälta i ett ljud

som stiger och stiger och sedan

klyvs i de gamla jagen,

den trötta antagonismen. Märker du?

Vi gjordes till åtlöje.

Och doften av falsk apelsin

driver in genom fönstret.

Hur kan jag vila?

Hur kan jag vara tillfreds

när den där stanken 

fortfarande finns i världen? 

Hela dikten återfinns i den här fina understreckaren om Louise Glück av Jonas Brun, som har översatt två av hennes diktsamlingar till svenska. Dagen då litteraturpriset tillkännages är alltid en speciell och stressig dag på kulturredaktionen, och jag brukar bli särskilt imponerad av min kollega Ludvig Hertzberg, redaktör för Under strecket, som i samarbete med skickliga, kunniga skribenter lyckas få fram en fördjupande essä om litteraturpristagaren på bara några timmar.

Här hittar du flera artiklar om årets Nobelpris i litteratur: lästips, min kommentar om priset med mera.

Anders Q Björkman skriver söndagskrönika om ett annorlunda true crime-drama. Och här nedan hittar du som vanligt andra, särskilt läsvärda kulturtexter!

Ha en fin söndag.

Under strecket
Publicerad
Annons
Annons

Mer från Startsidan

Annons
Annons