Annons

Tommy Olofsson:Uppfriskande nyöversättning av Ulysses

James Joyce fick rätt när han förutsåg att hans stora roman skulle sysselsätta professorer under lång tid. Erik Anderssons nya översättning tar upp kapplöpningen med Joyces smidiga engelska.

Under strecket
Publicerad
James Joyce i Zürich, cirka 1918.
James Joyce i Zürich, cirka 1918. Foto: C. RUF

Det finns goda anor att leva upp till inom gebitet att översätta Joyce till svenska. Den första i bokform publicerade översättningen till främmande språk av ett verk skrivet av James Joyce var Ebba Atterboms ”Ett porträtt av författaren som ung”, publicerad 1921.

James Joyce i Zürich, cirka 1918.

Foto: C. RUF Bild 1 av 1
Annons
Annons
Annons