Tintin-översättare: Moralpanik och censur

Kulturhusets konstnärliga ledare har beslutat att rensa bort Tintin från hyllorna på Kulturhusets ungdomsavdelning.

Under strecket
Publicerad
Björn Wahlberg har översatt Tintin till svenska.

Björn Wahlberg har översatt Tintin till svenska.

Foto: SCANPIX
Annons

Björn Wahlberg är översättare till samtliga 24 Tintinböcker som gavs ut i ny upplaga när Tintin fyllde 75 år 2004. Han upprörs över beslutet som tagits på Kulturhuset:

– Vansinnigt dumt. Det här är moralpanik och censur. Tintin är en mycket omtyckt och populär figur. Vill man eftersträva tolerans och förståelse så är förbud inte alls rätt väg att gå.

Annons

Mer från Startsidan

Annons
Annons