Strindberg på spanska

Under strecket
Publicerad
Aliasteatern bjuder på Strindbergs pjäs Påsk – på både svenska och spanska.

Aliasteatern bjuder på Strindbergs pjäs Påsk – på både svenska och spanska.

Foto: MALIN HOELSTAD
”Om jag hade satt upp Påsk i Buenos Aires hade jag aldrig förstått hur viktigt klimatet är för pjäsen”, säger argentinaren Luciano Suardi.
Men nu är han i Stockholm, på Alias-teatern, där han regisserar Strindbergs Påsk/Pascua – både på spanska och svenska. Tvåspråkiga unga skådespelare gör rollerna i denna unika uppsättning. Måns Westfelt, den gänglige teaterveteranen, är den ende ”gamlingen” i ensemblen: 85 år gammal, och den enda som inte talar flytande spanska. Han spelar Lindkvist, den fruktade fordringsägaren som ska mäta ut familjen Heysts tillgångar.

”Om jag hade satt upp Påsk i Buenos Aires hade jag aldrig förstått hur viktigt klimatet är för pjäsen”, säger argentinaren Luciano Suardi. Men nu är han i Stockholm, på Alias-teatern, där han regisserar Strindbergs Påsk/Pascua – både på spanska och svenska. Tvåspråkiga unga skådespelare gör rollerna i denna unika uppsättning. Måns Westfelt, den gänglige teaterveteranen, är den ende ”gamlingen” i ensemblen: 85 år gammal, och den enda som inte talar flytande spanska. Han spelar Lindkvist, den fruktade fordringsägaren som ska mäta ut familjen Heysts tillgångar.

Foto: MALIN HOELSTAD
Naida Ragimova spelar Eleonora, dottern i huset. Hon talar fyra språk flytande och har gjort några kortfilmer på spanska men aldrig stått på någon ”spansk” scen. Här tillsammans med  Camilo González som spelar Benjamín.

Naida Ragimova spelar Eleonora, dottern i huset. Hon talar fyra språk flytande och har gjort några kortfilmer på spanska men aldrig stått på någon ”spansk” scen. Här tillsammans med Camilo González som spelar Benjamín.

Foto: MALIN HOELSTAD
I teatertäta Buenos Aires finns det alltid någon Strindbergpjäs på repertoaren, berättar regissören Suardi: Pelikanen, Dödsdansen, Ett drömspel, Fröken Julie. Men aldrig Påsk – inte förrän nu. Måns Westfelt hårdpluggar sina repliker på spanska, ”åtta sidor upp och ner”, och ser med spänning fram emot resan till Buenos Aires.

I teatertäta Buenos Aires finns det alltid någon Strindbergpjäs på repertoaren, berättar regissören Suardi: Pelikanen, Dödsdansen, Ett drömspel, Fröken Julie. Men aldrig Påsk – inte förrän nu. Måns Westfelt hårdpluggar sina repliker på spanska, ”åtta sidor upp och ner”, och ser med spänning fram emot resan till Buenos Aires.

Foto: MALIN HOELSTAD
Camilo González som Benjamín.

Camilo González som Benjamín.

Foto: MALIN HOELSTAD
Regissören Luciano Suardivill göra Påsk/Pascua som en slags meta-teater, med en diffus gräns mellan skådespelarna och deras rollfigurer. – De har alla upplevt exil eller invandring. Och de bär på en känsla av att vara utlänning i sitt eget land. Detta vill jag utnyttja i min uppsättning.

Regissören Luciano Suardivill göra Påsk/Pascua som en slags meta-teater, med en diffus gräns mellan skådespelarna och deras rollfigurer. – De har alla upplevt exil eller invandring. Och de bär på en känsla av att vara utlänning i sitt eget land. Detta vill jag utnyttja i min uppsättning.

Foto: MALIN HOELSTAD
Närmast kameran Naida Ragimova och Camilo González.

Närmast kameran Naida Ragimova och Camilo González.

Foto: MALIN HOELSTAD
Andrea Macchiavelli spelar mamma och Kirsti Torhaug spelar Kristina.

Andrea Macchiavelli spelar mamma och Kirsti Torhaug spelar Kristina.

Foto: MALIN HOELSTAD
Annons
Annons
Annons
Annons