Yukiko Duke:Språklig tondövhet ledde till hudsalvan Homo Milk

Yukiko Duke
När den japanska biltillverkaren Honda skulle lansera en ny bilmodell fick den namnet Fitta. Det ändrades snabbt och numera kallas den Honda Jazz.
När den japanska biltillverkaren Honda skulle lansera en ny bilmodell fick den namnet Fitta. Det ändrades snabbt och numera kallas den Honda Jazz. Foto: TT

Skulle du köpa hudkrämen Homo Milk eller chokladplåstret Hand-Maid Queer Aids? Antagligen inte. De är båda resultaten av marknadsföring präglad av kulturell enögdhet och språklig tondövhet.

Publicerad
Coca Cola – lycka i munnen eller ett sto fyllt med vax?

Coca Cola – lycka i munnen eller ett sto fyllt med vax?

Foto: Huang Bo/TT
Annons

Under de senaste 30 åren har kokusaika, ”internationalisering”, varit ett honnörsord i det japanska samhället. Efter att länge ha känt sig som om de hamnat på efterkälken i globaliseringen, har japanerna på olika sätt strävat för att komma närmare omvärlden. I ett land där förändringar tar tid att genomföra, gäller det att hålla humöret och känslan av en pågående ”internationalisering” uppe. Det har varit särskilt påtagligt i reklamspråket, där varor allt oftare har givits internationellt klingande namn, som samtidigt haft en japansk språklig och kulturell logik.

Annons

Mer från Startsidan

Annons
Annons