Skådespelarna som gör julens röster

Svenska klassiker: Röster från fem Disneyfilmer som vi älskar att se på julen.

Under strecket
Publicerad
Benjamin Syrsa.

Benjamin Syrsa.

Foto: DISNEY
Annons

”Hå hum, vår sång är dum, men det gör ingenting…” Snövits glada svängom med de musikaliska dvärgarna har varit med i alla år sedan 1960, men det var först 1982 som vi fick höra dem sjunga ”Jag fångade en räv i dag” på svenska. Anna-Lotta Larsson gjorde då rösten till Snövit och i dvärgkören hörs Bert-Åke Varg, 80, Stig Grybe, 84, Olof Thunberg, 87 samt Mille Schmidt, Hans Lindgren och John Harryson, Prinsen, som inte är med i julavsnittet, spelades av Bruno Wintzell. ”Snövit” var Disneys första långfilm, och i den svenska originalversionen från 1938 gjordes huvudrollen av den 15-åriga tsarättlingen Tatjana Angelini. Hon fick senare glädjen att höra att självaste Walt Disney ansåg att hennes tolkning av Snövit var bäst av alla versioner.

Även ”Askungen” gjordes i svenska originaldubbningen från 1950 av sångerskan och skådespelerskan Tatjana Angelini i titelrollen. Den versionen har aldrig hörts i svensk jul-tv. Från början användes det amerikanska ljudbandet. När Askungen fick svensk röst 1967, så tillhörde den Alice Babs, 88. De fiffiga mössen Gus och Jack gestaltades båda av Tor Isedal. Hans hustru Marie var den elaka styvsystern Petronella; Gabriella spelades av Gunnel Sporr. Kristina Adolphson var styvmodern och Sif Ruud gjorde rollen som fe både 1950 och 1967. Mössens käcka sång under arbetet med klänning framfördes av Ove Linds sextett – med röster uppspelade på högre hastighet.

Annons

Mer från Startsidan

Annons
Annons