Annons

Sensmoralen föll helt platt i svensk översättning – surt

Ja, rönnbär är ju faktiskt sura.
Ja, rönnbär är ju faktiskt sura. Foto: Hasse Holmberg/TT

”Varifrån kommer uttrycket ’surt, sade räven om rönnbären’? Och varför just rönnbär? För räven har ju rätt. Rönnbär är sura.”, skriver en SvD-läsare.

Under strecket
Publicerad

Det sista är en mycket bra fråga. Sensmoralen i fabeln är ju att den som misslyckats med något brukar förklara bort misslyckandet med att hon eller han egentligen inte varit intresserad av vad man tidigare gett sken av att ha velat åstadkomma.

I historien får en räv syn på rönnbär, men de hänger alldeles för högt för att han skall kunna nå dem. När det står klart för räven att han inte kommer att kunna äta rönnbären konstaterar han att det inte gör något; de är ju sura.

Annons
Annons
Annons