Annons

Anna Victoria Hallberg:Resan till Toscana blev ett sätt att hitta hem

Hisham Matar föddes i New York 1970.
Hisham Matar föddes i New York 1970. Foto: Graziano Arici/TT

När den New York-baserade författaren Hisham Matar begav sig till Italien för att förkovra sig i renässansmåleri kom han att uppleva ett existentiellt språng. I ”A month in Siena” beskriver han sin resa i både yttre och inre bemärkelse.

Under strecket
Publicerad

Ambrogio Lorenzettis allegoriska fresk över det goda samhället, i Sienas Palazzo Pubblico.

Foto: TTBild 1 av 1

Författaren och arkitekten Hisham Matar (född 1970) har skrivit en rad uppmärksammade och väl mottagna böcker om sin fars försvinnande. Fadern, Jaballa Matar, var affärsman och överste i Libyen och blev under 1970-talet alltmer öppet kritisk till diktatorn Muammar Gaddafi. Familjen tvingades flytta, barnen placerades på internatskolor och 1990 kidnappas Jaballa Matar i Kairo av den egyptiska säkerhetstjänsten och förs till det ökända libyska fängelset Abu Salim. Vad som därefter händer Jaballa Matar finns det inga entydiga svar på. Olika rykten om tortyr och avrättning blandas med uppgifter om att han lever. Den libyska regimen har aldrig avslöjat vilket öde han gick till mötes, trots flera internationella påtryckningar. 

Hisham Matars författarskap har hittills kretsat kring de obesvarade frågor och olösta trauman som faderns bortfall lämnat efter sig: romanerna ”Ingen i världen” (2006) och ”Analys av ett försvinnande” (2012) har båda det politiskt motiverade bortförandet som huvudmotiv. Den självbiografiska boken ”Att återvända” (2016) utforskade sökandet efter en far genom återkomsten till ett hemland. När Gaddafi störtas under den arabiska våren 2011 reser Matar tillbaka till Libyen för första gången på drygt tjugo år. Drömska minnen blandas med försök att bringa klarhet i faktiska omständigheter. Stilistiken påminner om Matars litterära teknik, med ständiga sidospår, oväntade möten och den mörka skuggan från förr som ständig följeslagare. Staden Tripoli, nordafrikansk knutpunkt vid Medelhavet, där det arabiska samspelar med det europeiska, beskrivs utförligt och kunnigt med den koloniala historien som fond. Författarens röst är lågmält självklar men kommer aldrig riktigt till ro. 

Annons
Annons
Annons