Daniel Stein, tolkPrästen som lurade nazisterna – och överlevde

Oswald Rufeisen, till höger, på en bild från den sionistiska ungdomsrörelsen Bnei Akiva. Vilnius, 1940.
Oswald Rufeisen, till höger, på en bild från den sionistiska ungdomsrörelsen Bnei Akiva. Vilnius, 1940. Foto: Beit Lohamei Haghetaot-museets samlingar

I Oswald Rufeisen fann den ryska författaren Ljudmila Ulitskaja sin frälsargestalt: en frisinnad judisk man som genom sin list räddade livet på över två hundra människor. Kaj Schueler har läst ”Daniel Stein, tolk” – Ulitskajas litterära tolkning av Rufeisens märkliga öde.

Under strecket
Publicerad
Ljudmila Ulitskaja.

Ljudmila Ulitskaja.

Foto: Cato Lein
Ersatz
Foto: Ersatz
Annons

Det är en helt osannolik historia, ett verkligt unikt livsöde, intrikat sammanvävt med offer och förövare under andra världskriget och därefter. Omöjligt att ens i fantasin föreställa sig, likväl är det sant.

Den unge polske juden och sionisten Oswald Rufeisen (1922–1998) lyckas gång på gång undkomma den nazityska och den sovjetiska döden. Slump och intuition – själv kallar han det mirakel – samspelar till hans förmån i de mest livshotande situationer. Han lämnar det tyskockuperade Polen och sina föräldrar 1939, lever till 1945 ständigt på flykt i Ukraina, Litauen, Belarus, ibland under tysk, ibland under sovjetisk ockupation. Han ”förklär” sig till polack med en falskeligen tysk far och polsk mor, tolkar för de tyska ockupationsstyrkorna, är en del av den tyska polisen men räddar och varnar judar inför likvidering. I tjänsten svär han trohet till Hitler och som rysk partisan svär han senare trohet till Stalin.

Annons

Mer från Startsidan

Annons
Annons