X
Annons
X
Recension

Plaths sista poesi gnistrar på svenska

SLUTORD Halvåret innan Sylvia Plath begick självmord föregicks av en extremt produktiv period i författarens liv. Flera av dikterna finns i samlingen ”Ariel”, som nu ges ut i Jonas Ellerströms och Jenny Tunedals översättning.

”Jag har allt jag önskat mig i livet: en underbar man, två förtjusande barn, ett vackert hem och mitt författarskap.” Så beskrev den amerikanska författaren Sylvia Plath (1932–1963) sin livssituation för sin mor i juli 1962. Modern hade kommit över från USA till Devon i England, där dottern bodde sedan sensommaren 1961 med sin man, den engelske poeten Ted Hughes, och deras två barn. Vad Sylvia Plath beskriver är en familje-idyll, som snart ska brisera.

Siv Arb hade besökt familjen på våren samma år. 1975 skulle hon komma att introducera Plath på svenska med ett fylligt dikturval; i förordet till den volymen berättar hon om sitt besök i Devon.

Annons
X
Annons
X
Annons
X
Annons
X