Annons

Sara Kristoffersson: Pionjärerna som lärde oss skilja på fint och fult

För hundra år sedan pågick en massiv fostran av folkets känsla för smak. Ellen Keys ”Skönhet för alla” är en av de avgörande texter för svensk form och arkitektur som nu äntligen finns översatta till engelska.

Publicerad

Svensk design och arkitektur är världsberömd – men knappast den bakomliggande teoribildningen. Det vill säga artiklar, essäer, föreläsningar och böcker som på ett genomgripande sätt har påverkat utformningen av verken i fråga. Saker och ting skapas ju som bekant inte i ett tomrum utan snarare i ett större sammanhang som i samband med debatter och samtal. Design- och arkitekturhistoria handlar om betydligt mer än föremål och bebyggelse, något som inte minst bevisas i ”Modern Swedish Design: Three Founding Texts” (2008).

Genom att för första gången presentera tre texter som haft avgörande betydelse för svensk form och arkitektur i engelsk översättning – Ellen Keys ”Skönhet för alla” (1899), Gregor Paulssons ”Vackrare vardagsvara” (1919) och ”acceptera” (1931) – lyfter boken förtjänstfullt fram teorins betydelse i den svenska designhistorien. Den sistnämnda programförklaringen diskuteras också ingående av Helena Mattsson och Sven-Olov Wallenstein i ”1930/1931: Den svenska modernismen vid vägskälet” (Axl Books, 2009).

Annons
Annons
Annons
Annons