SändebudetOändligt rörande om livet efter katastrofen

Yoko Tawada föddes i Tokyo 1960. ”Sändebudet” har bland annat belönats med National Book Awads pris för 2019 års bästa översatta roman.
Yoko Tawada föddes i Tokyo 1960. ”Sändebudet” har bland annat belönats med National Book Awads pris för 2019 års bästa översatta roman. Foto: Nina Subin

Yoko Tawadas ”Sändebudet” skildrar ett samhälle som skakats om av en förödande kärnvapenolycka. Yukiko Duke har läst en roman som på ytan handlar om en framtida mardröm, men som riktar sin udd mot dagens Japan.

Under strecket
Publicerad
Tranan
Foto: Tranan
Annons

När den japanska författaren Yoko Tawada flyttade till Tyskland som 22-åring var det för att se hur långt hennes språkkunskaper skulle räcka. För henne handlade det inte bara om att klara av att göra sig förstådd verbalt, utan också om att förmå leva i en kultur vitt skild från den japanska.

Tawada talade en bra tyska sedan barnsben; hennes far var välkänd översättare från tyska och ägare till en akademisk bokhandel. Det hjälpte inte, kulturchocken blev trots det brutal och förlamande. Men istället för att ge upp och åka hem bestämde sig Tawada för att utforska såväl språket som kulturen på djupet. I dag säger hon sig vara ”mellankulturell”; hon skriver på tyska och japanska, rör sig mellan sina två kulturer – och har ett sunt utifrånperspektiv på båda.

Annons

Mer från Startsidan

Annons
Annons