Annons
X
Annons
X

Nobelpris revolution för små förlag

För småförlagen är Nobelpriset i litteratur en möjlig storvinst både i pengar och anseende. Blir det ett litet förlag som ger ut även årets pristagare? På torsdag får vi veta.

Av TT
Styrbjörn Gustafsson och Lina Rydén Reynols på Tranan förlag firade Mo Yans Nobelpris i fjol.
Styrbjörn Gustafsson och Lina Rydén Reynols på Tranan förlag firade Mo Yans Nobelpris i fjol. Foto: INGVAR KARMHED

Bland de småförlag som kan dra det längsta strået finns Ersatz som förlägger den vitryska författaren Svetlana Aleksijevitj titlar. Likaså det ännu mindre förlaget Alhambra som ger ut den sedan många år Nobelpristippade syriske exilpoeten Adonis.

Ellerströms österrikiska poet Friederike Mayröcker har också funnit med i spekulationerna, dock inte på årets vadslagningslistor.

Vad innebär det då, att som ensamförläggare eller litet förlag plötsligt få ett Nobelpris i litteratur på halsen?

Annons
X

De mycket medvetet tillbakadragna förläggarna på Bakhåll i Lund hamnade motvilligt i det mediala blixtljuset när den arabiskspråkige egyptiern Naguib Mahfouz blev Nobelpristagare 1988. Inte ens då ville de synas.

När fjolårets pristagare, kinesiske Mo Yan presenterades, var till och med författarens svenske förläggare Styrbjörn Gustafsson lite överraskad. Första dagen talade han om ”eld i berget” för att några veckor senare känna sig närmast drabbad av Nobelpriset. Men för hans förlag Tranan, specialiserat på översatt världslitteratur utanför det anglosaxiska språkområdet, blev priset ändå en stor framgång.

– Ett tag var det var en enorm stress, säger Styrbjörn Gustafsson men betonar att han hela tiden var väldigt glad över Akademins val.

Stäng

PERFECT WEEKEND – Nyhetsbrevet från SvD Perfect Guide som håller dig uppdaterad på de senaste samtalsämnena inför helgens middagar.

    Anmäl dig här kundservice.svd.se

    – Jag tycker mycket om Mo Yan som berättare, det är en oerhörd energi och kraft i hans språk. Och han skriver underifrån, från den enkla människan, det är hans perspektiv i skrivandet, också hans ursprung.

    Mo Yan är en bred och tillgänglig författare vars romaner sålde bra och fortfarande efterfrågas. Förlaget tog lån för att trycka nya upplagor och lyckades lägga sig på hyfsat rätt nivå. Tranan har kunnat anställa en ny medarbetare och har dessutom tecknat kontrakt för att ge ut hela fem romaner av den spanske, tillika Nobelpristippade, författaren Enrique Vila-Matas. Förlaget ska också ge ut landsmannen Roberto Bolaños samlade noveller och lyrik.

    – Förr tyckte jag att varje ny bok kändes som ett skakigt projekt. Mo Yan betydde mycket där, det spiller över.

    Alla Mo Yan-titlar är dock inte lika lättsålda och de Nobelvälsignade förlagen, stora som små, brukar bli sittande på en och annan bok. Om det vittnar även ensamförläggaren Elisbeth Grate vars författare Jean-Marie Gustave Le Clézio fick priset 2008. Men även om alla romaner inte gick som smör sålde enbart Le Clézios självbiografiska berättelse ”Afrikanen” i 40 000 exemplar och för hennes förlag var Nobelpriset ”en liten revolution”.

    – Det var fantastiskt. Och sedan var det kul att man kanske inte kände till att vi fanns och plötsligt fanns vi.

    – Men sedan minskar ju intresset och det blir plötsligt enorma royalties att betala som man inte hade innan. Men det var samtidigt ett väldigt uppsving - och roligt.

    Stockholm TT

    Annons
    Annons
    X

    Styrbjörn Gustafsson och Lina Rydén Reynols på Tranan förlag firade Mo Yans Nobelpris i fjol.

    Foto: INGVAR KARMHED Bild 1 av 1
    Annons
    X
    Annons
    X