Per-Arne Bodin:Mordhot mot ryska kyrkans språkförnyare

Ett skriftspråk skapat av två grekiska bröder på 800-talet har gjort att Ryssland förbundits med Serbien och Bulgarien men hamnat utanför europeisk identitet. En vilja att fira gudstjänst på ett språk som folk förstår har lett till en bitter språkstrid inom den rysk-ortodoxa kyrkan.

Under strecket
Publicerad
Annons

Hela den ryska konservatismen och traditionsbundenheten på gott och ont avspeglar sig i dag i en bitter strid om huruvida kyrkoslaviska eller ryska skall användas som gudstjänstspråk i den ortodoxa kyrkan. På ena sidan finns en intensiv längtan efter det förflutna och efter eviga värden, och på den andra en ny postsovjetisk rysk kultur med en helt annan dynamik och nutidsanknytning. Debatten, som delvis är mycket hätsk, har satts igång sedan några församlingar i Moskva börjat använda ryska som gudstjänstspråk och hävdat att kyrkoslaviskan är för gammaldags och svårförståelig för det enorma evangelisationsarbete som förestår i Ryssland efter 70 år av påtvingad ateism. Traditionalisterna har till och med hotat reformvännerna till livet.

Annons

Mer från Startsidan

Annons
Annons