Mäh, vad är det Pippi säger?

Vovetot dodu vovadod dodetot hohäror bobetotydoderor? Rövare, alver och Pingu har en sak gemensamt – de talar påhittade språk.

Under strecket
Publicerad

Två miljoner människor kan tala esperanto någorlunda bra – Pippi är en av dem.

Foto: Jan Collsi /TT Bild 1 av 1

1 / 6

Två miljoner människor kan tala esperanto någorlunda bra – Pippi är en av dem.
Två miljoner människor kan tala esperanto någorlunda bra – Pippi är en av dem. Foto: Jan Collsi /TT

Författaren Yens Wahlgren är fascinerad av språk som egentligen inte finns. Som barn sjöng han sånger på hitte-på-engelska. På lågstadiet hittade han och några kompisar på ett eget smurfspråk (eftersom de inte riktigt förstod när tjejerna pratade rövarspråket). Och under en familjesemester i Italien skapade han ett eget run-alfabet.

–  Det var oerhört listigt. Men när alfabetet väl var färdigt så använde jag det aldrig. Det roliga var att tänka ut hur det skulle fungera, berättar Yens, som nyligen gett ut en bok om påhittade språk, ”Liftarens parlör till ­Galaxen”.

Det finns flera tusen talade språk på jorden – och minst lika många påhittade språk, som egentligen inte är tänkta att användas till vardags. Personer som skapar konstgjorda språk för skojs skull kallas för ”conlangare”. Det är en förkortning av det engelska ordet ”constructed languages” eller ”konstgjorda språk” på svenska.

Tack vare nätet har hobbyn ”conlang” blivit allt mer populär.

–  Tidigare satt man hemma på sin kammare och skrev sitt konstgjorda språk i ensamhet. Men på nätet finns det numera flera sajter där ”conlangare” kan visa upp sina språk och hjälpa varandra.

–  En person i Sverige kanske skriver: ”Hej, jag skapar ett nytt språk som kunde ha använts av samurajer som in­vaderade Frankrike på 1400-talet. Dessutom har jag tagit bort alla verb”. Då kanske någon på andra sidan jordklotet tycker att det låter jätteintressant och vill hjälpa till, säger Yens Wahlgren.

I Yens Wahlgrens nya bok ­beskrivs över hundra påhittade språk. Här nedanför berättar han om några av dem:

Odulen an edraith angin!

Foto: James Fisher/ Warner Brothers Bild 1 av 1

2 / 6

Alviska

Odulen an edraith angin!
Odulen an edraith angin! Foto: James Fisher/ Warner Brothers

Troligtvis hade varken ”Sagan om ringen” -eller ”Hobbiten” funnits om inte författaren J R R Tolkien varit så intresserad av språk. Redan som barn började han hitta på egna och så småningom blev han språkprofessor.

Efter en tid började Tolkien fundera på vem som skulle tala hans påhittade språk. Han fantiserade då ihop de sagovärldar som finns beskrivna i böckerna. Tolkiens mest utvecklade -sagospråk är de -alviska språken quenya och sindarin. ”Talar du alviska?” heter exempelvis ”Pedil edhellen?” på sindarin.

Mi estas la plej forta en la mondo!

Foto: TT Bild 1 av 1

3 / 6

Esperanto

Mi estas la plej forta en la mondo!
Mi estas la plej forta en la mondo! Foto: TT

Världens största påhittade språk. Två miljoner människor kan tala esperanto någorlunda bra. Cirka tusen personer har uppfostrats av sina föräldrar på språket.

Den läkare som kom på esperanto i slutet av 1800-talet hoppades att det skulle bli ett världsspråk som människor skulle lära sig vid sidan av sitt huvudspråk. Om vi alla förstod varandra bättre, skulle världen bli fredligare. Tusentals böcker har översatts till språket, exempelvis ”Pipi Strumpolonga”.

tlhlngan Hol Dajathl´a´?

Foto: FOX Bild 1 av 1

4 / 6

Klingonska

tlhlngan Hol Dajathl´a´?
tlhlngan Hol Dajathl´a´? Foto: FOX

Ibland hittar man på nya språk för att visa att en berättelse utspelar sig på en annan plats än jorden. I USA finns en populär tv- och filmserie som heter ”Star Trek”. När ett av rymdäventyren skulle filmas skapade en språkexpert det utomjordiska språket klingonska med ungefär 1 000 ord. Språket har fortsatt att utvecklas av Star Trek-fans. I dag finns det klingonska ordböcker och språkkurser. Flera kända böcker har också översatts, till och med spelet Monopol.

Jojagog hohetoteror Kokalollole.

Foto: CMORE Bild 1 av 1

5 / 6

Rövarspråket

Jojagog hohetoteror Kokalollole.
Jojagog hohetoteror Kokalollole. Foto: CMORE

Rövarspråket är ett enkelt kodspråk som mest används av barn. Det blev populärt genom Astrid Lindgrens böcker om Kalle Blomkvist. Efter varje konsonant lägger man till ett ”o” och därefter samma konsonant igen, ”b” blir därför ”bob”. Vokalerna ändras inte alls. ”Jag talar rövarspråket” blir alltså ”Jojagog totalolaror rorövovarorsospoproråkoketot”.

Noot-noot!

Foto: SVT Bild 1 av 1

6 / 6

Pinguska

Noot-noot!
Noot-noot! Foto: SVT

Den populära tv-serien om lerpingvinen Pingu har -visats i 150 olika länder. Ändå har den aldrig behövts översättas. Alla barn förstår nämligen -pinguska.

Lyssnar man på språkmelodin så låter det som italienska, men de få ord som Pingu använder är bara påhittade och uttrycker mest känslor. När han är arg säger han exempelvis ”Noot-noot”. Att hitta på språk som låter riktiga – men som inte betyder något – kallas med ett fint ord för ”grammelot”.

SvD Junior svd.se
Annons
Annons
Annons