Annons

Lina Wolff: Pressen blir sekundär

Hon har arbetat som tolk, träimportör och med landsbygdsutveckling, men de senaste två åren har den Augustprisbelönade författaren Lina Wolff skrivit och översatt på heltid.

– Jag trodde kanske att det skulle vara lite roligare, om jag ska vara ärlig, säger hon.

Jon Lindhe / TT
Publicerad

Lina Wolff tar emot i huset i Hörby, uppväxtorten där hon bott i snart 13 år efter att ha lämnat livet i Spanien bakom sig. Innan intervjun kan börja får hon köra ut den irländska settern Sasha som prompt vill vara med, även vid fotograferingen.

Lina Wolff debuterade 2009 med novellsamlingen "Många människor dör som du" och har sedan dess gett ut två romaner: "Bret Easton Ellis och de andra hundarna" (2012) och "De polyglotta älskarna" (2016). Snart kommer hennes tredje roman "Köttets tid" och med tiden har hon hunnit bli en något mer luttrad författare.

Författaren Lina Wolff belönades med både Svenska Dagbladets litteraturpris och Augustpriset för sin bok "De polyglotta älskarna" från 2016.

Foto: Andreas Hillergren/TT Bild 1 av 4

Lina Wolff har de två senaste åren kunnat jobba som författare och översättare på heltid, men det blev inte riktigt lika glamoröst som hon hade tänkt sig.

Foto: Andreas Hillergren/TT Bild 2 av 4

Lina Wolff tar emot i hemmet i Hörby. Hunden Sasha vill prompt vara med under både intervju och fotografering.

Foto: Andreas Hillergren/TT Bild 3 av 4

Lina Wolff är aktuell med romanen "Köttets tid".

Foto: Andreas Hillergren/TT Bild 4 av 4
Annons
Annons
Annons
Annons