Annons

Yukiko Duke:Koreanska bästsäljare knackar på dörren

Pak Kyongi (1926–2008), Yi Munyol (f 1948) och Han Kang (f  1970).
Pak Kyongi (1926–2008), Yi Munyol (f 1948) och Han Kang (f  1970). Foto: Basso Cannarsa/Alamy, Emma-Sofia Olsson

Från nationella trauman till den moderna vardagens livspussel: litteraturen speglar Sydkoreas dramatiska omvälvningar i modern tid. Att landet är ett ­tema på årets bokmässa är bara ett av flera bevis på ­styrkan i den samtida sydkoreanska berättarkonsten.

Publicerad

Det är omöjligt att tala om Sydkoreas moderna litteratur utan att samtidigt diskutera landets dramatiska historia. De stora, politiska omvälvningarna har alltid fungerat som en katalysator för skönlitteraturen – och ofta fått den att ändra inriktning. Andra världskrigets slut 1945 innebar två stora förändringar för Koreas del: landet befriades från den japanska ockupationen, men drabbades samtidigt av den av USA och Sovjet påtvingade delningen i Nord- och Sydkorea. 

I slutet av 1940-talet uppehöll sig skönlitteraturen främst vid erfarenheterna av det koloniala oket, men den ställde också frågan hur det nya, koreanska samhället skulle se ut. Romanerna från den här tiden andas förväntan och patriotism. Ett representativt verk är Ch’ae Mansiks ”Minjok ŭi choein” (”En syndare står inför sitt folk”, 1948–49), där författaren beskriver de många olika strategier koreanska intellektuella utvecklade för att inte råka illa ut under kolonialtiden. Ch’ae berättar också självkritiskt och förvånansvärt öppenhjärtigt om sina egna förödmjukande upplevelser.

Annons
Annons
Annons