Annons

Från ett främmande rum. Självbiografiska styckenKonkret poesi i Mayröckers skugga

Ernst Jandl.
Ernst Jandl. Foto: Aleksandra Pawloff

Relationen med partnern och poeten Friederike Mayröcker gör sig ständigt påmind då den österrikiske konkretisten Ernst Jandl återintroduceras på svenska. Gabriel Itkes-Sznap skriver om en vardagsnära poet som radar upp tingen och händelserna framför våra ögon.

Under strecket
Publicerad

Bland det vackraste som utkommit i poesiväg de senaste tio, femton åren är Ulla Ekblad-Forsgrens översättningar av Friedrike Mayröcker. Till dessa hör ett inte oansenligt antal dikter tillägnade Mayröckers livskamrat, poeten Ernst Jandl (1925– 2000). När Ekblad-Forsgren nu återintroducerar Jandls författarskap på svenska gör sig också den till synes obevekliga kärleksrelationen mellan Mayröcker och Jandl starkt påmind.

Redan på första sidan av ”Från ett främmande rum – självbiografiska stycken” får vi ta del av dessa sorgset uppriktiga rader: ”Idag måste jag se till att det som gör mig nedslagen inte tillfogar Friedrike Mayröcker någon skada i hennes outtröttliga arbete som gör att hon ständigt växer som människa och diktare. Jag lever ensam med mig, jag skriver fortfarande, och jag hatar mig.”

Annons
Annons
Annons