X
Annons
X
Litteratur
Recension

Mãn Kim Thúys roman en hyllning till språket

Kim Thúy har arbetat som översättare, advokat och krögare. Hon lämnade Vietnam som båtflykting när hon var tio år gammal och är sedan 30 år bosatt i Montreal, Kanada.
Kim Thúy har arbetat som översättare, advokat och krögare. Hon lämnade Vietnam som båtflykting när hon var tio år gammal och är sedan 30 år bosatt i Montreal, Kanada. Foto: FOTO: SARAH SCOTT

På
vietnamesiska betyder
mãn ungefär ”det finns inget mer att begära” eller ”alla önskningar har gått i uppfyllelse”. Det är också namnet på berättarjaget i vietnamesisk-kanadensiska Kim Thúys nya roman, uppföljaren till den kritikerrosade ”Ru” från 2010.

Mãn växer upp i skuggan av sitt namn, övertygad om att livet inte kommer att erbjuda mer än det hon redan har fått och att hennes uppgift är att vara nöjd med sin lott. Hon går med på att bli bortgift med en man hon inte känner, och han tar henne med till Kanada och en tillvaro som pliktrogen maka och mor.

Kim Thúy har arbetat som översättare, advokat och krögare. Hon lämnade Vietnam som båtflykting när hon var tio år gammal och är sedan 30 år bosatt i Montreal, Kanada.

Foto: FOTO: SARAH SCOTT Bild 1 av 1
Annons
X
Annons
X
Annons
X