Kära nån! Så blir julen fett ypperlig

Varje dag fram till jul skriver Sara Lövestam om språk i SvD. Illustration: Thomas Molén
Varje dag fram till jul skriver Sara Lövestam om språk i SvD. Illustration: Thomas Molén

För dig som vill slippa ifrån engelska uttryck som ”nice”, ”get a room” eller ”cringe” – här är en guide till svenska motsvarigheter. Den kan bli en win win för alla generationer.

Under strecket
Publicerad
Annons

”Till allas båtnad” tipsade jag i går om att man kan säga, om man är trött på att säga ”win win”. Med engelskans intåg i det svenska språket kan ungdomen ha svårt att variera sig med svenska motsvarigheter, så i dagens lucka tänkte jag tipsa om fler svenska uttryck, som kan användas som komplement eller ersättning till några frekvent använda engelska dito. På köpet kanske en och annan mer konservativ språkbrukare förstår vad ungdomarna menar, när de utbrister ”get a room”.

Nice

Annons
Annons
Annons