Annons
X
Annons
X

Japan in på livet – bad och hetta i skön kombo

Varken körsbärsträd eller sushi är det bästa med Japan. I boken ”Heligt vatten – en guide till Japans heta källor” berättar journalisten Anette Masui och fotografen August Eriksson i stället om landets vackra onsenbad. I det här svepet får du några av deras hetaste tips.

Foto: AUGUST ERIKSSON Bild 1 av 1

Bild 1 av 5

Rening för kropp och själ

Foto: AUGUST ERIKSSON

Interiör från Chojukan/ Hoshi onsen.

Varken körsbärsträd eller sushi är det bästa med Japan. I boken ”Heligt vatten – en guide till Japans heta källor” berättar journalisten Anette Masui och fotografen August Eriksson i stället om landets vackra onsenbad.

För en japan är detta med bad något lika självklart som att äta eller sova. Kanske för att badet har en så lugnande effekt, och att stressade japaner behöver koppla av efter en lång och inte sällan hektisk dag på arbetet.

Kanske för att shintoismen, japanernas egen världsunika religion, och buddhismen, den från Kina importerade, påbjuder bad som ett sätt att rena sin själ, och att ingenting – oavsett detta – kan återställa ens inre balans såsom det 42-gradiga vattnet i ett badkar eller det mineralrika vattnet i en vulkanisk källa.

**För den som vill **prova på det senare är det enkelt om man väl har lyckats ta sig till Japan. Även om man bara har en veckas semester inplanerad i Tokyo bör man se till att ge sig tid att hoppa på ett tåg, åka en eller två timmar i valfri riktning, stiga av i ett hänförande vackert bergs- eller kustlandskap och ta in på ett traditionellt japanskt värdshus, så kallat ryokan.

Väl där tar man av sig alla kläderna, drar på sig en nystruken yukata, bomullskimono, och klapprar med lånade badtofflor ner till husets badavdelning för att tvätta sig.

Med kroppen vederbörligen renad återstår själen, vilken renas i ett onsen, eller vulkaniskt bad – inomhus eller utomhus, och i ovana turisters fall bör man nog rekommendera det senare. Inomhusbaden är ofta så varma att man lätt kan skålla sig i dem, medan utomhusbaden, rotenburo, brukar hålla en något lägre temperatur.

I synnerhet om vintern, den tid på året då man också kan få störst behållning av att uppsöka ett onsen: Få upplevelser kan mäta sig med känslan av att sitta nedsänkt i ett ångande hett bad, omgiven av snötyngda träd med dinglande röda kakifrukter, och där tystnaden är så påtaglig att man kan höra sitt hjärta bulta.

Om badet börjar kännas aningen kvävande, går det bra att sätta sig på en sten i vattnet och svalka sig i luften i några minuter. Om det är vinter, kan lite snö mot den upphettade huden kännas väldigt uppfriskande. Vederkvickt och nedsänkt i vattnet på nytt lutar man ryggen mot stenen man suttit på och öppnar ögonen för det omgivande natursceneriet.

Studerar detaljerna hos blommor, buskar och träd och lär sig att, liksom japanerna, se och uppskatta skönheten hos ett enda frostnupet löv, kronbladet hos en djupfryst blomma eller de vilsamma konturerna av ett ensamt stenblock.

Fåglarnas plötsliga tjatter i grenverket ovanför, plaskandet från ett litet vattenfall eller porlandet från en bäck i närheten bildar en lugnande ljudkuliss, där tankar och känslor får ro och chans att bana sig nya vägar.

Med bara en handduk omkring sig stiger man så småningom upp ur det varma vattnet, sveper kimonon om sig och tassar tillbaka till värdshuset där kvällens middag håller på att förberedas.

Denna intas vanligen på rummet, framdukad av en nakai-san, eller personlig uppasserska, som i detalj förklarar vad middagen består av, hur den är tillagad, hur den ska intas, och efteråt dukar av och förbereder gästerna för sänggåendet.

Middagen är ofta kaiseki ryori – ett slags exklusiva japanska tapas som ursprungligen åts ihop med teet under teceremonin. Lackbrickorna som ställs fram är dekorerade med sashimi, rå fisk, och lerkärl med grillkol på vilka man får grilla nyfångad fisk och nyplockade, vitaminrika grönsaker från de närliggande bergen.

Till detta kommer ett urval saltade och syrliga inlagda grönsaker, klara soppor och skålar med ångande vitt ris – sammantaget ett femtontal smårätter. Allt är inte gott, allt känns inte ens igen – men den fest för ögat som framdukningen bjuder stillar en annan, väl så krävande hunger.

Efter måltiden, som i regel tar två–tre timmar att inta, kommer nakai-san tillbaka, drar isär skjutdörrarna och plockar fram ett flertal futon, sovmadrasser, som hon placerar på det gräsdoftande golvet med vassmattor. De fluffiga täckena ser kanske onödigt varma ut men behövs, då rummen saknar element, dras med rejält golvdrag och ofta kan bli väldigt kalla om nätterna.

**Inte sällan vaknar **man huttrande på morgonkvisten och försöker tända den lilla gaskaminen eller tina sina fötter i rummets värmekälla – kotatsun. Denna är ett decimeterhögt, fyrkantigt bord med glödlampor monterade på underredet och täckt av en stor kviltad filt, under vilken man kan sticka in fötterna och effektivt värma sig.

Frukosten intas på rummet eller i en matsal och består vanligen av grillad fisk, misosoppa, ris och ett urval av inlagda grönsaker. Till detta serveras enbart grönt te, så har man behov av en koffeinkick på morgonen kan det vara en god idé att ta med sig en liten burk pulverkaffe.

Efter maten checkar man antingen ut eller upprepar gårdagskvällens procedur med tvagning och bad i de heta källorna. De flesta ryokan serverar inte lunch, och många onsenbadare sparar sig också med fördel till den aptitkrävande middagen.

På eftermiddagen väntar bad på nytt eller kanske en promenad i de natursköna omgivningarna. De flesta japaner brukar uppsöka onsen i samband med årstidsskiftena, för att få uppleva att bada omgivna av tystnad och snö, glödande röda lönnar eller poetiskt snöande körsbärsträd.

Annons
X
Annons
X
Foto: AUGUST ERIKSSON Bild 1 av 1

Bild 2 av 5

Konsten att välja onsen

Foto: AUGUST ERIKSSON

Meutobuchi, Okukinu onsen.

Eftersom i stort sett hela Japan är vulkanisk mark finns det knappt någon plats i landet där man inte kan hitta ett onsen. Fram till dags dato har man hittat så många som 25 000 varma källflöden i Japan, vilka förser omkring 3 000 anläggningar med källvatten och anses uppfylla kraven för att få definieras som ett äkta onsen.

Enligt ”Den Japanska Lagen För Heta Källor” måste vattnet komma från jordens innanmäte (cirka 1,5 kilometers djup), vara minst 24 grader varmt när det når markytan och innehålla ett visst mått av mineraler – såsom järn, magnesium, natrium eller svavel.

Steg 1 Vilken sorts naturupplevelse vill man ha? Beroende på årstid får man blommande körsbärsträd, vackra höstfärger, ett stilla snölandskap eller en flod omgiven av grönskande träd och blommande irisar.

Steg 2 Hur mycket får det kosta? Standardpris för en natt är cirka 20 000 yen (cirka 1 300 kronor). Det ger fri tillgång till baden, en japansk flerrättersmiddag och en japansk frukost. De flesta stannar en eller två nätter, men till somliga ryokan är även andra än husets gäster välkomna. Entréavgiften brukar ligga mellan 500 och 1000 yen.

Steg 3 Lider man av någon särskild åkomma? Varje onsen har en unik sammansättning mineraler, och beroende på hur denna ser ut sägs badet lämpa sig särskilt väl för exempelvis folk med reumatism eller hudproblem.

Annons
X
Annons
X
Foto: AUGUST ERIKSSON Bild 1 av 1

Bild 3 av 5

Njutning på flera nivåer

Foto: AUGUST ERIKSSON

Nozawa onsen.

Det finns otaliga heta källor i Japan, mer eller mindre lättillgängliga och med olika karaktär. Här är tips på hur man väljer rätt, följer onsens etikett – samt guide till sju utvalda bad.

Hyotan Onsen, Beppu, Oita-prefekturen
Ett utmärkt ställe för den som vill prova på många olika typer av onsenbad. Här finns allt från -vanliga heta källor till sandbad, ångbad och masserande vattenfall – utan stojet och stimmet från ett sedvanligt vattenland. Självklart finns här också en restaurang med ”Jigoku Mushi cuisine”, det vill säga mat som har ångkokats i heta källor.

**Sawada Koen Roten-buro, Dogashima, Shizuoka-prefekturen **
Ett av landets mest kända – och avgjort minsta – onsen finns i fiskebyn Dogashima på Izu-halvöns västkust. Knappt större än ett badkar balanserar Sawada Koen Rotenburo på en klippavsats som stupar rätt ner i det stormiga Stilla havet. Ett bad för onsenkonnässörer, och för dem som vill njuta av en oslagbar utsikt.

Nozawa Onsen, Nozawa, Nagano-prefekturen
Nozawa onsen ligger vid berget Kenashi och är en lika välbesökt skidort som onsenby. Hit reser skidåkare från hela världen för att åka nerför berget i yrande pudersnö eller bada i ortens heta källor med anor från 700-talet.

Av de 13 offentliga baden i byn är O yu, med sin Edo-inspirerade arkitektur, det populäraste.

**Maguse Onsen, Kijimadaira, Nagano-prefekturen
**Till detta onsen vallfärdar folk från hela Japan för att njuta av utsikten över Nagano by night eller de närliggande japanska alperna. Själva badet ligger också uppe på en alptopp och enda sättet att ta sig hit är med taxi eller med egen bil. Å andra sidan kan man bo relativt prisvärt på ett enkelt värdshus i närheten.

Utsukushi no yu, Suginami/Tokyo
Inhyst i en simhall överst i ett -varuhus är det svårt att tänka sig att detta onsen är den skönhetsupplevelse det utger sig för att vara. Men givetvis kommer fördomarna på skam, vilket bara det gör det här stället värt att besöka.

**Okukinu Onsen, Tochigi-prefekturen **
Hela det här området är klassat som nationalpark, vilket bara det kan vara skäl nog att resa hit. Kännetecknande för Okukinu onsen är de många ”hemliga” heta källorna, som ligger på promenadavstånd från varandra. Den som ändå inte skulle känna sig tillfreds med utbudet kan låna spadar från värdshusen och prova på att gräva sitt eget onsen. Inom gångavstånd ligger också sevärdheten Oze – en vidsträckt sumpmark på hela 2 000 meters höjd.

Chojukan/Hoshi Onsen, Gunma-prefekturen
Chojukan är Hoshi onsens enda ryokan – men vilket värdshus! Byggt i traditionell Edostil och med öppna eldstäder mitt i rummen; ett bygge helt i trä, inklusive det stora mixade inomhusbadet. Poolernas botten består av småsten, eftersom källan ovanligt nog ligger direkt under baden och bubblar upp genom bassängbotten. Maten är utsökt och promenadvägarna i de kringliggande bergen fullbordar upplevelsen.

Kändiskuriosa: När Kronprinsessan Victoria gjorde sin första resa till Asien, föll valet på Chojukan. Föreståndaren visar gärna upp bildbevis.

Stäng

PERFECT WEEKEND – Nyhetsbrevet från SvD Perfect Guide som håller dig uppdaterad på de senaste samtalsämnena inför helgens middagar.

    Anmäl dig här kundservice.svd.se
    Annons
    X
    Annons
    X
    Foto: AUGUST ERIKSSON Bild 1 av 1

    Bild 4 av 5

    Tänk på att …

    Foto: AUGUST ERIKSSON

    Japanska onsen.

    … få japaner talar engelska, men desto fler kan läsa språket och kommunicera skriftligen. Om man inte talar japanska är det därför säkrast att faxa eller mejla in sin hotellbokning. Likaså bör man vara beredd på att ingen på värdshuset behärskar engelska – om det inte uttryckligen står på hemsidan.

    … det är dyrare under högsäsong och svårare att få rum då. Till de japanska högsäsongerna räknas Golden Week (29 april–5 maj), Obon/allhelgonahelgen (13–15 augusti) och nyår (1–3 januari).

    … långt ifrån alla ryokan och onsen accepterar kreditkort. Trots att det ofta handlar om mycket pengar föredrar de flesta kontant betalning, och man bör därför kontrollera vad som gäller redan när man gör bokningen.

    … incheckning sker mellan 14–15, utcheckning redan vid 10. Anländer man vid fyratiden på eftermiddagen hinner man oftast med ett bad före middagen.

    **Heta fakta
    **Onsen eller heta källor är Japans största och hemligaste turistattraktion, som varje år attraherar runt 100 miljoner besökare.

    Annons
    X
    Annons
    X

    Bild 5 av 5

    Onsen – badvett och etikett

    Ja:
    • Tvätta sig grundligt före badet. Efter badet står det var och en fritt att skölja av sig eller låta de välgörande mineralerna stanna kvar på huden.
    • Dricka ordentligt efteråt.

    Nej:
    • Hoppa i badet utan att tvätta sig innan.
    • Hoppa i badet. Man kommer antingen att råka ut för hjärtstillestånd eller ådra sig lättare brännskador. Också om man är sådan att man normalt duschar kallt är det möjligt att stiga ner i ett mycket varmt bad om man bara gör det försiktigt och successivt.
    • Sätta på sig baddräkt i de gemensamma baden för män och kvinnor. Männen skyler sig – om de vill – med en näsduksstor handduk (vilken de lägger hopvikt på hjässan när de har satt sig), kvinnorna med en större badhandduk svept runt kroppen. Barnen ska vara nakna.
    • Simma omkring i badet. Detta är inte en plats för motion utan meditation.
    • Röka i badet.
    • Äta i badet.
    • Sjunga i badet.
    • Spotta i eller på annat sätt förorena vattnet.
    • Tvåla in sig eller tvätta håret i badet.
    • Stirra på badgrannarna.
    • Snabbdopp. I Japan kallas ett sådant beteende för karasu no gyozui och liknas vid korpens snabba dopp i en vattenpöl, gjort i hast och utan eftertanke. Till karasu no gyozui räknas också de i väst så vanliga snabbduscharna vars enda syfte är att skölja av sig svett och smuts.
    • Sitta kvar i badet i flera timmar – det ökar risken för hjärtattack. 20 minuter per badtillfälle anses vara lagom.

    Annons
    Annons
    X
    Annons
    X
    Annons
    X