X
Annons
X
Krönika

Anders Q Björkman: Jag, Hägerstens Florian Schneider

För några veckor sedan skrev jag om min olust inför den svengelska som vi i allt större utsträckning talar. Aldrig tidigare har jag har fått så många odelat positiva läsarreaktioner. Av dem att döma uppskattar ingen det fenomen som gör att industriområden kallas business parks, att filmer som tyska ”Der Baader Meinhof Komplex” får den ”svenska” titeln ”The Baader Meinhof Complex” eller att det som förr var ett kommunalt friluftsområde lanseras som ett outdoor recreation area.

Många läsare har skickat in egna förskräckliga fynd – eller *findings *som det kan heta på nysvengelska. Många av dessa är kommunala paroller framknåpade i from förhoppning om att sätta en eller annan svensk kommun på kartan: "Let's create Norrköping", "From brains to business" (Flemingsberg i Huddinge), "Spirit of food" (Kristianstad), "Green clean fair" (Mariestad), "Where Sweden begins" (Sigtuna), "When in Europe, don’t miss Skurup", "Center of innovation" (Vårgårda) och så, självklart kaxigast av alla, "The Capital of Scandinavia" (Stockholm).

Annons
X
Annons
X
Annons
X
Annons
X