X
Annons
X

De levande Inkonsekvent Ayn Rand om 1920-talets sovjetliv

Foto: IBL

Med sina tvärsäkert visionära böcker om individens kamp mot staten är Ayn Rand populär i de nyliberala lägren. Men i ”De levande”, hennes debutroman som nu har kommit ut i en ny svensk översättning , hittar Håkan Lindgren något som skaver. En mer inkonsekvent Rand, vilket också blir en tillgång.

När man ordnar fest ber man gästerna ta med varsitt vedträ för att värma upp rummet. Det är 1923 i Petrograd (nuvarande Sankt Petersburg) och det råder brist på allt.

I det förord Ayn Rand lade till för en senare utgåva av ”De levande” förklarar hon att den inte handlar om Sovjetunionen, utan om förhållandet mellan stat och människa i allmänhet. Men jag har svårt att tro henne, eftersom boken är full av skarpt iakttagna detaljer som förankrar den just i 1920-talets sovjetliv. Hirsgröten som tar smak av den billiga plåtskeden, loppmarknaden där familjer säljer inredningen för att få råd med mat. Främlingar som trängs i varsitt rum i delade lägenheter och steker lök i linfröolja – på Primuskök som är ”Made in Sweden”. Rand vet vilka utländska sånger som var populära och hur mönstren på kvinnornas fabrikstillverkade klänningar såg ut. Vissa partier är så visuella som om hon helst hade velat göra film. Men passar det verkligen att ryssarna kallar varandra ”sir” i Tom Skölds svenska översättning?

Bild 1 av 2

Den rysk-amerikanske författaren och filosofen Ayn Rand (född 1905 i Sankt Petersburg) flyttade till USA 1926. Hon utvecklade begreppet objektivism och skrev böcker som ”Urkällan” (1943) och ”Och världen skälvde” (1957) . ”De levande” är hennes debutroman från 1936 som först refuserades av flera förlag. Nu kommer den ut i en ny svensk översättning på Timbro förlag.

Foto: TT / NTB Scanpix Bild 2 av 2
Annons
X
Annons
X
Annons
X
Annons
X