Här är det danska prosaundret

Ny dansk poesi är vassare, oräddare och på många vis bättre än svensk. I alla fall enligt sommarens intensiva litteraturdebatt. Men bör vi i stället – eller också – prata om ett danskt prosaunder?

Uppdaterad
Publicerad
Olga Ravn.

Olga Ravn.

Foto: Laerke Posselt
Dorthe Nors.

Dorthe Nors.

Foto: Agnete Schlichtkrull
Josefine Klougart.

Josefine Klougart.

Foto: OLA TORKELSSON / TT
Yahya Hassan.

Yahya Hassan.

Foto: Morten Holtum
Maja Lee Langvad.

Maja Lee Langvad.

Foto: Morten Germund
Annons

Kommer det extra mycket stark dansk prosa just nu? Åtminstone ser det ut så på vår sida sundet.

Förra året trollbands svenska läsare av Josefine Klougarts roman ”En av oss sover”. Nu i höst väntar en översättning av ”Om mörker”. Hennes poetiska, magiska Virginia Woolf-inspirerade prosa, med inslag ur hennes eget liv, är både nyskapande och plågsamt vacker.

Annons

Mer från Startsidan

Annons
Annons