Förstod journalisterna påvens svar?

Påve Franciskus håller presskonferens på planet på väg från Malmö.
Påve Franciskus håller presskonferens på planet på väg från Malmö. Foto: Elin Swedenmark/TT

Inte en enda journalist tycks ha förstått vilken ”stark och duktig” kvinna påven talade om på flygplanet på väg från Malmö i veckan. Han syftade på drottningen Ulvhild Håkansdotter som betraktas som grundare av några av de viktigaste svenska medeltida klostren, skriver musikprofessorn Mattias Lundberg.

Under strecket
Publicerad
Annons

Påvens besök i Skåne har sysselsatt många svenska journalister. Hans svar på Kristina Kappelins fråga under presskonferensen på flygplanet från Malmö har blivit mycket omdiskuterat. Analyserna har huvudsakligen gått ut på att utlåtandet om svenska kvinnor som ”mycket starka och duktiga” skulle utgöra exempel på allmän gubbighet, så till exempel hos Gert Gelotte (SVT Nyheter), Ida Ölmedal (Expressen 2/11) med flera. Alla som uttalat sig förstår kanske inte italienska, andra lyssnade kanske inte ens på svaret i sin helhet. Ingen verkar ha brytt sig om att ta reda på vilken kvinna han talade om.

Påven säger alltså att han ”läst om en drottning som blev änka tre gånger och jag sade att hon är mycket stark”. Han talar här om Ulvhild Håkansdotter (cirka 1095–1148), den enda nordiska drottning som levt detta märkliga liv. Hon betraktas bland annat som grundare av några av de viktigaste svenska medeltida klostren, och var alltså konkret inblandad i varför påven i dag över huvud taget har anledning att besöka Lund. Har till exempel ärkebiskopen förstått det smickrande i den jämförelsen?

Annons

Mer från Startsidan

Annons
Annons