Recension

Innan Ganges flyter in i natten. Indisk diktantologiFlödande rik poesi från Indien

MÅNGSTÄMMIGT Det är ett mödosamt och heroiskt arbete som ligger bakom den generösa samlingen ”Innan Ganges flyter in i natten”. I många fall har dikterna översatts i flera led och förfinats i samråd med poeterna.

Under strecket
Publicerad
Annons

Redaktörerna Tomas Löfström och Birgitta Wallin har gjort ännu en bragd i sin bokserie ”Indiska biblioteket”. Efter omistliga översättningar av böcker av bland andra Krishna Sobti, Ambai och Mahasweta Devi ger de nu ut diktantologin ”Innan Ganges flyter in i natten”, där de presenterar närmare 50 poeter.

Där utgivningen tidigare fokuserat på de indiska folkspråken, innehåller den aktuella volymen även poeter som skriver på engelska. Det är ett av Indiens 22 officiella språk, men Löfström och Wallin begränsar sig till poeter från tre språk. Förutom de indo-engelska lyrikerna rymmer volymen även poeter som skriver på hindi och malayalam.

Annons

Mer från Startsidan

Annons
Annons