Recension
Fin nyöversättning av rysk klassiker
Ivan Turgenjev hade inte mycket till övers för de religiösa och moraliska djup som författarkollegerna Fjodor Dostojevskij och Lev Tolstoj utforskade i sina voluminösa romaner. Dostojevskij och Tolstoj var å sin sida inte särdeles förtjusta i Turgenjevs visserligen aktuella, socialt medvetna, stilistiskt perfekta, men ack så ytliga och inställsamma prosa i västeuropeisk anda.
Under en vistelse i Paris tillsammans med Turgenjev antecknade Tolstoj i sin dagbok; ”Turgenjev är en riktig tråkmåns”, och efter en infekterad dispyt om äktenskap och barnuppfostran utmanade Tolstoj sin tio år äldre kollega på duell – ett förhastat tilltag han snart tvingades be om ursäkt för.