Annons

Espanglish erkänns – och nedvärderas

Under strecket
Publicerad

I ett medgivande av att det spanska språket lever ett nytt liv i nya världen beslöts att ”espanglish” ska finnas med i nästa utgåva av spanska ordboken DRAE. I invandrarfamiljer i USA är det vanligt att engelskan och spanskan blandas men här blev många förnärmade över förklaringen att det rör sig om ”missbildningar” av vokabulär och grammatik. Svenska Akademiens beskrivning av svengelska är neutralare: engelskinspirerad svenska. Nytt inslag blir också ”United-Statesism” om spanska ord som uppkommit i USA.

Annons
Annons
Annons