Annons

Olle Josephson:Enter ett nytt ord i det svenska språket

Användandet av enter kan ha inspirerats av datorns enter-tangent.
Användandet av enter kan ha inspirerats av datorns enter-tangent. Foto: Tomas Oneborg

Ordet ”exit” gjorde entré i svenskan för länge sedan. Nu ser det ut som om motsatsen ”enter” också är på väg in.

Publicerad
”Enter Hamlet” står det i scenanvisningarna i 1600-talsupplagor av Shakespeares drama. Nu gör ”enter” entré i det svenska språket. Men är ”enter” ett verb, substantiv eller adverb? Bilden föreställer den brittiske skådespelaren Rex Harrison i rollen som Hamlet.
”Enter Hamlet” står det i scenanvisningarna i 1600-talsupplagor av Shakespeares drama. Nu gör ”enter” entré i det svenska språket. Men är ”enter” ett verb, substantiv eller adverb? Bilden föreställer den brittiske skådespelaren Rex Harrison i rollen som Hamlet. Foto: TT

En spådom: om ungefär tre år kommer vi då och då att i denna tidning hitta konstruktionen enter en glad socialminister, enter nya teaterchefen. Ordet enter kombineras med ett substantiv eller ett namn. Ännu har jag inte sett den i Svenska Dagbladet, men i en del andra tidningar: ”Enter verkligheten” (Piteå-Tidningen 17 februari), ”Enter: jättearg pressperson från förlaget” (Aftonbladet 6 april). Enter kan som synes förekomma både med och utan kolon.

”Enter Hamlet” står det i scenanvisningarna i 1600-talsupplagor av Shakespeares drama. Nu gör ”enter” entré i det svenska språket. Men är ”enter” ett verb, substantiv eller adverb? Bilden föreställer den brittiske skådespelaren Rex Harrison i rollen som Hamlet.

Foto: TT Bild 1 av 1
Annons
Annons
Annons