X
Annons
X

Enkelriktad kulturkontakt

"Bulgarisk litteratur?" Fullkomligt frågande ansikten. Ingen verkar veta, ingen tycks ha läst, ingen förefaller ens det ringaste intresserad. Också folk som borde veta bättre får något dimmigt i blicken vid blotta omnämnandet av Bulgarien. Är det inte där Bukarest är huvudstad? Nähä.
Bulgarien ligger vid Svarta havet. Folkmängden är ungefär densamma som Sveriges. Vid foten av Vitoshaberget - högre än Kebnekaise - ligger huvudstaden Sofia. Vid universitetet i Sofia finns i sin tur en livaktig skandinavisk institution. Omkring femtio studenter läser svenska där. Bara ett tiotal studerar bulgariska i Sverige.
Nyligen ägnade Sofias universitet ett tvådagarsseminarium åt "Den svenska litteraturen i dag". Till stor del kom dock seminariet att handla om kulturkontakter. Där deltog bulgariska författare, förläggare, tidningsredaktörer, universitetsfolk och studenter. Från Sverige kom fyra författare - Per Olov Enquist, Göran Hägg, Jan Myrdal och jag själv - samt universitetslektorn Roger Gyllin, som undervisar i
bulgariskt språk och litteratur vid Uppsala universitet.

Första dagen ägnades svensk litteratur utifrån både allmänna och mera personliga synvinklar. Det surrade av studenternas simultantolkning, och från porträttet på väggen kikade universitetets skyddshelgon, den lärde 800-talsmunken Kliment Ohridski, fram över föredragshållarnas axlar. På kvällen presenterades Per Olov Enquist "Livläkarens besök", som just utkommit på förlaget Hemus Grup.
Bulgarien är ett litterärt intresserat land, där dagstidningarna håller sig med omfattande litteraturbilagor. Åtskillig svensk litteratur översätts - Jan Myrdal fick se ett utdrag ur sina verk i en kulturtidskrift - vilket inte minst är lektorn och förläggaren Vera Gantjevas förtjänst. Hon var också initiativtagare till seminariet.

Annons
X
Annons
X
Annons
X
Annons
X