David Copperfields äventyr och iakttagelserEn fest för dig som älskar brittisk humor

Dev Patel som David Copperfield.
Dev Patel som David Copperfield. Foto: Scanbox

När Armando Iannucci tolkar Charles Dickens klassiker ”David Copperfield” går det undan. Castingen som går på tvärs mot konventionerna bidrar med en radikal ton.

Under strecket
Publicerad

Hugh Laurie och Tilda Swinton.

Foto: Scanbox
Annons

Det kan verka otippat att Armando Iannucci följer upp den nattsvarta farsen ”The death of Stalin” (2017) med en Dickens-filmatisering. Men efter nästan ett decennium med den amerikanska satirserien ”Veep” längtade han uppenbarligen hem till brittisk berättarkonst. Och Iannuccis intresse för 1800-talsförfattaren är väldokumenterat. ”Jag vill visa att Charles Dickens rollfigurer är lika verkliga och psykologiskt drivna som invånarna i vilket modernt, urbant landskap som helst”, sa han i BBC-dokumentären ”Armando's tale of Charles Dickens” (2012), som han skrev och agerade ciceron i. Inställningen manifesteras med all önskvärd tydlighet i denna lika respektfulla som respektlösa version av ”David Copperfield”, Dickens mest självbiografiska roman.

De drygt 600 sidorna har genom åren ofta blivit tv-serie. Inte så konstigt, persongalleriet är enormt, de karaktärsdanande vedermödorna i den unge Davids liv många. Iannucci och parhästen Simon Blackwell har haft romanen som utgångspunkt men lagt till, dragit ifrån och ändrat efter behov. Liksom i Greta Gerwigs ”Unga kvinnor” (2019) har huvudpersonen tillskrivits biografiska karaktärsdrag från upphovspersonen till den litterära förlagan. Dickens lär ha jobbat dramaturgiskt med sina rollfigurer; testat röster och uttryck medan han skrev, något som den ständigt dokumenterande David Copperfield gör i filmen också. Storytellingen blir en del av historien på ett påtagligt visuellt sätt. 

Annons
Annons
Annons