Annons

Nalle Valtiala:Emily Dickinson överlever alla tolkningsförsök

En kvinna berövad sammanhang, plats och samband. Gåtan Emily Dickinson, med sin legendariska skygghet, är ständigt föremål för nya tolkningar. Men finns det en gräns för hur långt man vågar gå i sina försök att förstå en litterär ikon?

Uppdaterad
Publicerad

Om kvinnan i vitt i Amerikas 1800-talsdiktning har mycket skrivits. Alla som varit inne på ämnet torde omfatta karaktäristiken om henne som ”lärd och tillbakadragen, berövad sammanhang, plats och samband”, en varelse som ”förefaller existera utanför tiden, orörd av den. Och det är upphetsande. Inte att undra på att vi skapar historier om henne...”

Orden tillhör Brenda Wineapple, som åstadkommit en biografi över den vitklädda varelsen, White heat. The friendship of Emily Dickinson and Thomas Wentworth Higginson (Alfred A Knopf 2008, 416 s). Trots sin legendariska skygghet odlade Emily Dickinson under sitt 55-åriga liv ett antal vänskaper på distans, i regel med äldre män. En av dessa män var Thomas Wentworth Higginson, med vilken diktarinnan under ett kvartssekel stod i flitig brevkontakt. Vare sig avsedd som formeln för en ömsesidig passion eller inte, är ”White heat” i titeln till Brenda Wineapples biografi namnet på en dikt. Daterad till sommaren 1862 ingick dikten i ett brev till Higginson; den starka hetta som strålade ut från den lär ha gjort mottagaren fundersam.

Annons
Annons
Annons
Annons