Reportage

Disney om Vaiana: Vi har aldrig sluppit protester

Halvguden Maui tillsammans med Vaiana.
Halvguden Maui tillsammans med Vaiana. Foto: Disney

Inför sin nya storfilm ”Vaiana”, som utspelar sig i Polynesien, anlitade Disney en mängd lokala rådgivare för att undvika att kritiseras för exotism. Ändå trillade man dit redan innan filmen hade premiär.

Under strecket
Publicerad
Filmens originaltitel ”Moana” betyder ”hav” på flera polynesiska språk.

Filmens originaltitel ”Moana” betyder ”hav” på flera polynesiska språk.

Foto: Disney
I somras höjdes röster om att Maui ser överviktig ut.

I somras höjdes röster om att Maui ser överviktig ut.

Foto: Disney
I USA heter Vaiana Moana.

I USA heter Vaiana Moana.

Foto: Disney
Disney
Foto: Disney
Disney
Foto: Disney
Annons

Disney har en diger historia av klumpiga och i vissa fall rasistiska skildringar i sina tecknade filmer. Från karikatyrerna av araber, judar och svarta i bolagets begynnelse som i ”Jultomens verkstad” från 1932, där en blackfacemålad docka frimodigt själv stämplar sig i baken, till den siamesiska katten i ”Aristocats” (1970) som spelar piano med ätpinnar och historieförvrängningar som att ”Pocahontas” (1995) slutar med att nybyggarna och den amerikanska ursprungsbefolkningen blir sams. När filmbolaget inför sin nya tecknade storfilm ”Vaiana” lanserade en maskeradkostym i form av en brun tatuerad kroppsdräkt, föreställande den polynesiska halvguden Maui, lät reaktionerna inte vänta på sig. Efter massiv kritik bad filmbolaget om ursäkt och drog in kostymen.

Bara några dagar efter detta besöker jag Disney i Los Angeles för en pressdag. I USA heter filmen ”Moana”, men i större delen av Europa har titeln bytts ut, vilket handlar om rättighets- och namnkonflikter på lokal nivå – som att Disney Italien enligt utsago vill undvika hopblandning med den framlidna porrstjärnan Moana Pozzi.

Annons

Mer från Startsidan

Annons
Annons