Annons

Karl Steinick: Det förflutna fyllde hovdamens dikt

Ono no Komachi var en av de första hovdamerna som i 800-talets Japan skildrade egna erfarenheter i lyrisk form. Hon lämnade efter sig en mörk, melankolisk dikt, lika ivrig att minnas som att glömma.

Publicerad
Ono no Komachi på ålderns höst, i ett träsnitt av Tsukioka Yoshitoshi, 1886.
Ono no Komachi på ålderns höst, i ett träsnitt av Tsukioka Yoshitoshi, 1886.

Att glömma är ingen aktiv handling. Det kan finnas nog så starka skäl att vilja tränga bort något eller någon ur minnet, men endast tiden kan bifalla en sådan önskan. Den som minns står hjälplös inför detta dilemma. Den japanska poeten Ono no Komachi fångar situationen i några rader vars budskap når fram till dagens läsare trots att de nedtecknades vid mitten av 800-talet. Även för den som bara kan ta till sig hennes dikter i översättning får de laddning, vilket framgår av det urval som finns i engelsk tolkning av Jane Hirshfield och Mariko Aratani i ”The ink dark moon” (1990), som dessutom innehåller poesi av den något senare poeten Izumi Shikibu. Armen
Godels och Koichi Kanos franska utgåva, ”Visages cachés, sentiments mêlés” (Dolda ansikten, blandade känslor, 1997), inkluderar alla dikter som knutits till Ono no Komachi, samt därtill fem no-spel och en berättelse som påstås skildra hennes liv.

Ono no Komachi på ålderns höst, i ett träsnitt av Tsukioka Yoshitoshi, 1886.

Bild 1 av 1
Annons
Annons
Annons
Annons