Cohentolkare

HALLELUJAH Hur sätter man sin egen prägel på Leonard Cohens allsångsklassiker Hallelujah? Den frågan har sångerskan Ebba Forsberg brottats med. Lagom till den hattbeprydde artistens 75-årsdag den 21 september släpper hon en skiva med Cohenlåtar på svenska.

Under strecket
Publicerad
Ebba Forsberg spelade en av huvudrollerna i Björn RUnges tv-serie Anderssons älskarinna och skrev även ledmotivet Daybreak till hans film Om jag vänder mig om. Tillsammans med Mikael Wiehe ger hon sig nu på att tolka Leonard Cohen.

Ebba Forsberg spelade en av huvudrollerna i Björn RUnges tv-serie Anderssons älskarinna och skrev även ledmotivet Daybreak till hans film Om jag vänder mig om. Tillsammans med Mikael Wiehe ger hon sig nu på att tolka Leonard Cohen.

Foto: MAGNUS HJALMARSON NEIDEMAN
Annons

När hon först såg texterna Mikael Wiehe kom med reagerade hon med skräckblandad förtjusning. Det var Leonard Cohen, samtidigt inte. På svenska och i en annan kontext, det var ju hon som skulle sjunga dem, betydde de plötsligt något helt annat. För att inte tala om den religiösa symboliken, som nu framstod som närmast dyster.

– Vi har ju inte de religiösa termerna med modersmjölken här, så på svenska känns de tunga på ett sätt som jag inte tror att de gör på engelska, säger Ebba Forsberg.

Annons

Mer från Startsidan

Annons
Annons