Annons
Recension

Adams arvCharmerande bladvändare

Under strecket
Uppdaterad
Publicerad

När man dryftar minnesdiskurserna i den tyska efterkrigslitteraturen brukar man tala om första, andra och tredje generationens olika sätt att berätta om och dokumentera Förintelsen och nazisttiden. I Sture Packaléns utmärkta studie ”Tyska minnesgemenskaper” redogörs också för tyskjudiska författares förhållande till och konflikt mellan sin tyska och judiska identitet. Att det först hos den tredje generationens berättare ”tycks vara möjligt att se tydliga tecken på en övervinnelse av de psykologiska följderna av Förintelsen”, är Astrid Rosenfeld (född 1977) ett slående exempel på.

Hennes debutroman från 2011, ”Adams arv”, har blivit en stor läsarsuccé i Tyskland, har redan översatts till en mängd språk och finns nu i Jörn Lindskogs svenska översättning. Enligt det lilla förlaget föregicks utgivningen av en ”hård kamp med ett annat svenskt förlag” om översättarrättigheterna, och det är bara att gratulera till vad som har goda förutsättningar att bli en riktig storsäljare.

Annons
Annons
Annons