X
Annons
X
Recension

Music Hall Övers: Ronney Henningsson Bortom det glada dada finns en djupare ton

När Ronney Henningsson, själv aktiv som poet under 1960-talet och en bit in på 70-talet, i studenttidningen Lundagård år 1966 lät publicera några översättningar han hade gjort av den dadaistiskt inspirerade flamländske avantgardisten Paul van Ostaijen (1896–1928), spreds i Lund ett rykte om att det var han själv som hade skrivit de märkliga dikterna och att ”Paul van Ostaijen” var en pseudonym. Det berättar Henningsson i inledningen till det urval dikter av van Ostaijens poesi som han nu ger ut.

Boken heter Music Hall, som också är titeln på en av de tre diktsamlingar varur översättaren har hämtat texter, en diktsamling som gavs ut 1916 och i vilken författaren naturligtvis ännu inte visar några tecken på att ha nåtts av dada och det traditionsupplösande budskap som Tzara från Wien lyckades sprida över snart sagt hela Europa.

Annons
X
Annons
X
Annons
X
Annons
X