Annons

Janerik Larsson:Banka med en klubba på stubbar som dyker upp ur hål

Gröna Lund
Gröna Lund Foto: Henrik Holmberg

Ibland när jag läser engelska texter - vilket jag gör många timmar varje dag - dyker det upp begrepp som jag inte förstår mig på och som Google translate vägrar hjälpa mig med.

Publicerad

Janan Ganesh skriver i en sedvanligt tänkvärd krönika i Financial Times om president Trumps förhållande till Europa att presidenten inte är en strateg utan ”a player of whack-a-mole”.

Vad i hela fridens namn är det? Jag sökte på Wikipedia men fann inte någon översättning som jag kunde försvenska. Men jag hörde av mig till en vän som skickade en tänk från Gröna Lunds hemsida.

Annons
Annons
Annons