Paus från ett inre språkkrig
Hon flydde från ett språkligt inbördeskrig mellan bengali och engelska. Numera bor Jhumpa Lahiri i Rom, hör nya röster – och skriver på italienska.
Hennes bakgrund är så komplex att hennes agent skickar en essä av Jhumpa Lahiri, publicerad i The New Yorker – för att undvika grundläggande frågor, som agenten uttrycker det. Och visst lär den amerikansk-indiska författaren ha fått beskriva sin släkthistoria vid många tillfällen; den utgör också det centrala temat i hennes böcker.
I sin essä reflekterar Jhumpa Lahiri över uppväxten på den amerikanska östkusten, i en familj med rötterna i Västbengalen. En uppväxt som har gett henne två pass och två språk, men också en frustration över sin egen rotlöshet, en känsla av att varken vara indier eller amerikan.