Recension
Fascinerande språkresa
Det är inte alla språkvetare som förmår bygga broar mellan utdöda språk och dagens tv-spel och manga. Ola Wikander visar i sina flyhänta essäer hur populärkulturen står i språklig och ideologisk dialog med klassiska språk. Boken är en guldgruva, skriver Fredrik Sjöberg.
Det fanns en gång ett palats i Bagdad som kallades Bayt al-hikma – Visdomens hus – grundat på 700-talet av kalifen al-Mansur. Man översatte där klassiska verk till arabiska från persiska, syriska och grekiska, allt för att bevara antikens rika kulturskatt av lärdom. Tänkare från vida kring kallades dit, och så kom det sig att vad som från början bara var ett bibliotek växte till ett centrum för den islamiska guldålderns bildning.
Men alltsammans förstördes. Det var under den mongoliska invasionen år 1258. De lärda dödades och huset försvann. Legenden säger att floden Tigris bokstavligen färgades bläcksvart av alla skrifter som slängdes i dess vatten.