Översättarna öppnar världen

HOTAD UTBILDNING Vi vill uppmana Södertörns högskola att ompröva beslutet att lägga ned Litterära översättarseminariet, skriver representanter för tolv länders kulturinstitut och ambassader.

Uppdaterad
Publicerad
Annons

Litterär översättning är så mycket mer än att överföra en text från ett språk till ett annat. Det krävs litterär sensibilitet, detektiviskt spårsinne och inte minst kunskap i själva översättarhantverket. Dessvärre hotas Litterära översättarseminariet på Södertörns högskola av nedläggning. Utbildningen är den enda helt skönlitterära översättarlinjen i Sverige och unik i sitt slag.

Som representanter för europeiska kulturinstitut i Sverige har vi till uppgift att förmedla en mångfacetterad bild av europeisk kultur och det innefattar självklart även litteraturen.

Annons
Mer från Startsidan
Annons
Annons