Anglicismer gör inte alltid skillnad
Häromkvällen hörde jag en ung författare säga att han ”lever i Göteborg”. Min språkkänsla reagerade omedelbart. Själv lever jag visserligen, men jag bor i Uppsala.
Visst är det fler än jag som lagt märke till att det blivit allt vanligare att verbet
bo ersätts av
leva? Särskilt yngre människor tycks föredra det senare. Engelskans
live, som kan betyda både ’leva’ och ’bo’, är med stor sannolikhet en stark påverkansfaktor.
Laddar…