KrönikaSvenska språket
Polska är ett svårt språk – men det är lätt att bilda lånord. Sätt ett y på ett utländskt ord och det blir polska! Men egentligen behandlas inte lånord så väldigt annorlunda i polskan än i svenskan.
Jag kan ytterst lite polska, bara på artighets-och-beställa-på-restaurang-nivå, men när jag under höstlovet tillbringar några dagar i Gdańsk försöker jag lära mig lite mer. Trots att det är ett grannspråk är det märkligt okänt i Sverige. Det är ett svårt språk, fullt av grammatiska konstruktioner som sedan länge förpassats till det förflutna i svenskan. Sju kasus, tre genus, olika verbformer beroende på om handlingen är avslutad eller oavslutad.
Laddar…