Li Ye, en 27-årig hamnarbetare i nordöstra Kina, var full och blev förbannad på arkadspelet, så han sparkade sönder det. I vanliga fall skulle polisen ha avfärdat det med böter, eller på sin höjd någon dag i buren.

Men Li hade otur: Detta skedde under en av de återkommande kampanjerna mot brottslighet. Li fick ett år i arbetsläger, ett straff som kinesisk polis själv kan utfärda utan att behöva gå till domstol.

När vi möts har Li kommit ut igen. Han ställer upp för en intervju om brott och straff i Kina med SvD tillsammans med två andra från samhällets skuggsida i Huludao, en mindre stad i Liaoningprovinsen i nordöstra Kina.

Kinesiska städer är säkrare än europeiska. Skjutvapen är sällsynta och inga provocerande mc-västar utmanar statens våldsmonopol. I år satsar Kina mer på ”stabilitet” än på militären. Ordningsmakten fick motsvarande 624 miljarder yuan i den officiella budgeten för 2011. Året innan la myndigheterna här i Liaoningprovinsen hela 15 procent av BNP på att upprätthålla lugnet.

Ordet stabilitet kan innebära allt från att stoppa vanlig brottslighet till protester och demonstrationer. Det sker minst två upprensningskampanjer mot brottslighet varje år, vid kinesiskt nyår i början på året och nationaldagen i oktober, då tidningarna rapporterar hur många som gripits och hur många ”gäng” som krossats. Dessutom sker kampanjer inför politiskt känsliga dagar, som kommunistpartiets partistämma.

Kampanjerna kan vara brutala, och saknar rättssäkerhet. Under de stora Yanda, Slå-hårt-kampanjerna på 1980-talet och 90-talet, fick tjänstemännen uppmaningar som: ”Om du tvivlar på om du ska häkta, häkta! Om du tvivlar på om du borde döda, döda!”

Men Li Ye säger att han ändå tycker att tiden i arbetsläger var en nyttig erfarenhet. Han fick arbeta med att sy liksvepningar och uppmuntrades även att studera böcker om psykologi.

Jag har lärt mig att hantera humöret nu, säger Li Ye.

Samtidigt är det uppenbart att brottslighet tillåts och accepteras öppet i Kina: bordeller och spelhålor finns inom gångavstånd från polisstationerna i vilken normal kinesisk stad som helst.

De som åker fast i kampanjerna är småfisk och de som inte kan hålla sig lugna under kampanjer. Riktig maffia behöver bara betala pengar, säger Da Long, en före detta hallick och torped i Huludao.

SvD honom och en annan 25-årig man vi kan kalla Mo, som jobbat som torped. Mo har en stor drake tatuerad över bröstet. Bägge är smala, kedjerökande män.

Jag brukade ta ut polisen och festa och ge dem kvinnor att ligga med, säger Da Long.

Mo säger att det vanligaste jobbet är att hjälpa affärsmän ”lösa problem”. Det brukar räcka att dyka upp med 20 män med knivar för att budskapet ska gå fram. I Huludao brukar gruvägare hamna i tvister om vem som har rätt till fyndigheter.

En gång dömdes Da Long till fängelse för att allvarligt knivskurit en man. Han lyckades få ner straffet till 1,5 år efter att ha betalat en halv miljon yuan till offret och gett pengar till polisen.

Medan dissidenter som fängslats ofta klagar på tortyr och övergrepp i fängelset så säger Da Long att villkoren på anstalt var okej. Han hade många vänner därinne som beskyddade honom.

Kinesiska medier har under senare år rapporterat allt oftare om hur brottslingar infiltrerar politiken och köper sig politiska poster.

I staden Chongqing har partisekreteraren Bo Xilai vunnit popularitet för sin hårda kampanj mot maffian i distriktet med över 30 miljoner invånare. En kampanj ledde till mer än 1 500 gripanden, däribland stadens tidigare högste tjänsteman för lag och ordning och tjogtals med korrupta tjänstemän.

Men det döljer inte faktum att myndigheterna även samarbetar med brottslingar.

Huliganer och torpeder hjälper partitjänstemännen att driva bort folk som vägrar att flytta när grävskoporna kommer för fastighetsprojekt. Andra uppdrag kan vara att hålla journalister borta från dissidenter eller att fånga in petitionärer som försöker åka till Peking för att klaga på rättsövergrepp.

Om det kommer mycket petitionärer från ett område till Peking kan det påverka de lokala tjänstemännens karriärer. Därför har det blivit en lukrativ affärsverksamhet att fånga in petitionärer. I september misshandlade och kidnappade en grupp gangstrar av misstag en kinesisk turist i Peking i tron att han var petitionär. Misstaget avslöjades inte förrän de fört honom till hans hemprovins Henan. Skandalen ledde till att sex tjänstemän fick sparken.

Kinesiska journalister har även avslöjat ”svarta fängelser” för petitionärer i Peking, upprättade av privata säkerhetsföretag.

Kinas ledning har i årtionden pratat om att införa lagstyre. Men i praktiken står tjänstemännen fortfarande ofta över lagen.

Da Long och Mo berättar att de bägge började med brottslighet lockade av gangsterfilmer och drömmar om ett fritt liv med pengar. Da Long har nu slutat med brottslighet. Även Mo vill lämna det livet.

Innan drömde jag om att bli gängledare, en som är fri att göra vad han vill. Nu vill jag bli affärsman, säger Mo.