Det skulle ha blivit en fyndig och symbolisk gåva till den ryske utrikesministern för att markera att nu är det dags för omstart i det amerikansk-ryska förhållandet. Inför fotoblixtar och tv-kameror från hela världen tryckte de tillsammans på den röda reset-knappen.

–Vi har jobbat hårt för att få den ryska stavningen (för reset) rätt. Tror du att vi klarade det?” frågade en kavat Hillary Clinton.

–Nej, ni har stavat fel. Här står det överbelastning”, svarade en road Lavrov.

Hillary Clinton var inte den enda som vek sig av skratt. På en sekund vände hon vad som kunde ha blivit en diplomatisk fadäs till ett komiskt och avväpnande klavertramp. ”Så mycket gemensamt arbete som vi har framför oss är kanske överbelastning det rätta ordet”, skämtade hon.

Nu har Hillarys Clintons knapp-tabbe blivit en snackis i den diplomatiska sfären. Ryska tidningen Kommersant hade en stor bild på knappen på lördagens förstasida under rubriken ”Sergej Lavrov och Hillary Clinton tryckte på fel knapp”. Tv-kanalen NTV kallar blundern ett ”symboliskt misstag” då de amerikansk-ryska relationerna överbelastats av kriser som missilförsvaret och kriget i Georgien.

Obama-administrationen har lovat att korrigera stavningen på Lavrovs knapp som han ämnar sätta på sitt skrivbord. Men knappskämten lär fortsätta i den till synes uppvärmda atmosfären mellan de två stormakterna. Och Clintons medarbetare lär aldrig mer stava fel på ”perezagruzka” (reset) och ”peregruzka” (överbelastning).