Samtidigt som Yens Wahlgren var pappaledig återupptog han sina akademiska studier. Resultatet blev en fil kand-uppsats om 19 personer som talar flytande klingonska.
– Jag har i många år varit oerhört fascinerad av att människor orkar lära sig ett konstgjort utomjordiskt språk, säger Yens Wahlgren.
Klingonska studeras av tusentals människor i världen. Men bara omkring 30 anses behärska det fullt ut. Trots fåtalet som talar språket flytande finns till exempel Shakespeares Hamlet översatt till klingonska. Och det pågår ett arbete med att översätta Bibeln.
Star Trek är för många kult. Men inte för Yens Wahlgren.
– Jag har varit allmänt science fiction-intresserad och såg så klart Star Trek i min barndom när de visade lite på Sveriges television.
Intresset för klingonska började med att en bekant till Yens Wahlgren frågade om det var sant att Bibeln var översatt till språket. Yens Wahlgrens omedelbara reaktion var att det inte kunde vara sant. Men en sökning på internet gav träff på Klingon Language Institutes hemsida.
– Jag återvände gång på gång för att se om det verkligen sant.
Han tror att globaliseringen kan vara en förklaring till varför så många är intresserade av ett språk som är konstgjort och svårt att både förstå och prata.
– Att folk blir rotlösa och då söker man sig till mindre sammanhang. Då kan ett konstgjort utomjordiskt språk vara en väldigt liten gemenskap där man blir sedd och får en funktion ganska snabbt.
Självklart är Star Trek-kulten också en förklaring. Det gäller särskilt i USA.
– Frågar du någon på gatan i USA vilka klingonerna är så vet de det.
Klingonskan skapades av Marc Okrand 1984. Syftet var ge skådespelarna som gestaltade den utomjordiska rasen klingonerna i Star Trek ett språk. Detta fascinerade människor som började lära sig det ordfattiga språket och använda det för både skriftlig och muntlig kommunikation. Men det är svårt. Särskilt uttalet.
– Och det är svårt att träffa någon annan som pratar klingonska. Man kan liksom inte åka på semester till klingonernas hemplanet för att utsätta sig för språket.
Man kan tro att det bara är Star Trek-fanatiker som ägnar sig åt klingonskan.
– Min uppsats visar att det inte är så. Men en gemensam nämnare är att de är väldigt högutbildade. Av de 19 personer jag intervjuat har fem doktorsexamen och bara en saknade akademisk examen, berättar Yens Wahlgren.
De flesta som ägnar sig åt språket gör det, enligt Yens Wahlgren, med en stor portion humor.
– Men de som är absolut bäst tar det på väldigt mycket allvar. Och de grammatiska stridigheterna och diskussionerna är lika allvarliga som på vilken akademisk institution som helst.
Vissa har också haft praktisk nytta av det.
– En tävlade i paintball på hög nivå. Han lärde laget klingonska så att man de kunde ropa ut order på klingonska.
Yens Wahlgren kan med besvär läsa en text på språket. Ska det bli riktigt bra måste han använda ordboken.
– Och jag kan inte tala det alls.








