– Det här fördärvar Nobels litteraturpris och är vanhedrande också för tidigare pristagare, säger Ai Weiwei till Dagens Nyheter.
Han kallar utnämningen för ett skämt och ser Mo Yan som en representant för den kinesiska regeringen.
– För bara två år sedan gick ett fredspris till en kines (Liu Xiaobo) som ville uttrycka åsikter. För det hade han kastats i fängelse eftersom det sades skada Kinas säkerhet. I dag fick en kines litteraturpriset, en kines som inte bara skriver om den politiska situationen, utan som också skönmålar den.
– Nobelpriset i litteratur har nu urartat, säger Ai Weiwei.
Han får medhåll av en annan känd dissident, Wei Jingsheng.
– Titta bara på den kinesiska regeringens upprymda hajp av Nobelpriset före och efter tillkännagivandet. Vi kan se att priset tilldelades i syfte att behaga kommunistregimen och därför inte är något som man behöver fästa någon större vikt vid, sade Wei Jingsheng enligt AFP.
Dissidenten och exilförfattaren Yu Jie kallar i en intervju med tyska Deutsche Welle valet av Nobelpristagare ”den största skandalen i litteraturprisets historia”.
– Att en författare som kopierade Mao Zedongs text och sjöng hans lovsång kan vinna priset - Mao Zedong slaktade till och med fler människor än både Stalin och Hitler.
Även statliga kinesiska medier reser frågan om det kan finnas politiska undertoner i årets val av litteraturpristagare.
Innan priset tilldelades Mo Yan sade aktivisten och mänskliga rättighets-advokaten Teng Biao att författaren på ett politiskt plan är samstämmig med en odemokratisk regim.
– Det skulle vara opassande om han vann Nobelpriset i litteratur, sade Teng Biao enligt Deutsche Welle.
”Kan beslutet ses som ett tecken på att Nobelkommittén försöker lindra spänningarna gentemot Kina efter att man tilldelade fredspriset till Liu Xiaobo 2010?”, frågar sig Global Times.
Tidningen skriver även att Kina ”i normala fall ska ignorera Nobelpriset” eftersom tidigare priser enligt skribenten varit politiskt laddade, precis som fredspriset.
I ett brev som citeras av nyhetsbyrån Nya Kina gratulerar en medlem av den styrande politbyrån Mo Yan till Nobelpriset.
Utnämnandet ”återspeglar välståndet och framåtskridandet för den kinesiska litteraturen, liksom Kinas växande inflytande”, skriver Li Changchun, allmänt betraktad som regimens propagandachef.
Under en presskonferens i sin hemstad i östra Kina på fredagen sade Mo Yan att han hoppas att den fängslade fredspristagaren från 2010, Liu Xiaobo, ska friges.
– Jag hoppas att han kan bli fri så snart som möjligt, sade han enligt AFP.
Liu Xiaobo dömdes 2009 till elva års fängelse för ”omstörtande verksamhet” efter att ha författat krav på politiska reformer och större fri- och rättigheter i Kina.
– Jag tror att många av de som kritiserar mig inte har läst mina böcker. Om de hade läst böckerna skulle de förstå att de skrevs under stor press och utsatte mig för stora risker, sade han under presskonferensen.
Samtidigt som han slog tillbaka mot de dissidenter som kritiserat honom för att gå i regimens ledband, försvarade han en del av Mao Zedongs åsikter.
– Jag tycker att en del av Mao Zedongs kommentarer om konst är förståndiga, till exempel hans åsikter om relationen mellan konsten och livet.
MOTIVERINGEN: Därför får Mo Yan Nobelpriset
FAKTA: Nobelpristagaren Mo Yan
Mer i ämnet
-
12 okt 2012
Mo Yan vill se Liu Xiaobo fri
Dagen efter att Mo Yan fått Nobelpriset i litteratur uttryckte han...
-
12 okt 2012
Visste de i förväg?
Spekulationer Ovanligt många asiatiska reporter-team trängdes i Börssalen.
- 12 okt 2012 Nobelpriset 2012
- 11 okt 2012 ”Inte särskilt kontroversiellt”
-
13 okt 2012
Mo Yan har valt försiktig strategi
Under strecket Knappast någon nagel i ögat på den kinesiska regimen.
- 11 okt 2012 ”Okunskap är ingen ursäkt”
-
11 okt 2012
”Som svensk arbetarförfattare”
Witt-Brattström Litteraturprofessor Ebba Witt-Brattström har läst Mo Yan.
- 11 okt 2012 Okänd på världens största bokmässa
-
11 okt 2012
Nobelpristagaren i litteratur: Mo Yan
Den kinesiske författaren Mo Yan tilldelas årets Nobelpris i litteratur.
-
11 okt 2012
”Trodde inte jag nådde era krav”
MO YAN: Pristagaren Mo Yan: ”Jag är väldigt, väldigt överraskad”.
-
10 okt 2012
”Synd att Lindgren inte fick priset”
CHATT CHATT | Akademiledamot Per Wästberg svarade på frågor.
-
11 okt 2012
”Mo Yan vill bli lämnad ifred”
Slängde på luren Pristagaren slängde på luren när TT ringde.
- 11 okt 2012 Så ska du ta dig an Mo Yan
-
11 okt 2012
”Skäms att jag inte läst honom”
KOMMENTARER Ingen av de experter SvD pratat med har läst Mo Yans verk.
-
11 okt 2012
Senaste nytt om litteraturpriset
LIVEBLOGG ”Förenar historia, saga och samtid”. SvD livebloggar.
- 11 okt 2012 ”Vi springer bara omkring”
- 11 okt 2012 Född och uppvuxen i Shandongprovinsen










