Kina är piratkopieringens hemland på jorden, och det fortsätter att anstränga landets relation till omvärlden. Per-Arne Hjelmborn på svenska ambassaden i Peking säger att en tredjedel av de svenska företagen verksamma i Kina uppger att de är drabbade av varumärkesintrång.

Han säger dock att Kina har gjort stora framsteg. Lagar har stiftats, problemet är att de inte följs.

–Straffsatserna är för låga och de utdöms i för få fall, säger Per-Arne Hjelmborn.

På det riktiga Ikea i Shanghai tycker man inte att problemet minskat, trots Pekings ständiga löften om krafttag.

–Ju mer kända vi blir desto större blir problemet, säger marknadschefen Ulf Smedberg. Han säger att Ikea drabbas regelbundet av att man snyltar på deras varumärke.

–I städer där vi inte öppnat ännu finns det varuhus som kallar sig Ikea där de säljer varor de köpt hos oss eller piratkopior, säger Ulf Smedberg. Det är också vanligt att möbelaffärer målas blågula på Ikea-vis.

Kassörskan i ”Ikea-butiken” säger att deras namn skrivet i bokstäver visserligen är Ikea, men att de kinesiska tecken de använder inte är desamma som för det riktiga Ikea.

–Vår chef är en stor beundrare av Ikea, säger kassörskan.

Charlotte Rylme, chef för exportrådet i Shanghai, säger att de flesta svenska företag i Kina saknar strukturer för att upptäcka piratkopiering. Det har funnits många samriskbolag där partnern stulit produkten.

–I vissa fall är det de svenska bolagen som gjort bort sig, där man i princip medgivit det i avtalet.

Advokaten Ulf Ohrling har länge företrätt utländska företag i Kina. Han säger att om det inte rör sig om samma bransch kan det faktiskt vara helt lagligt, både i Sverige och i Kina, att kalla en butik Ikea.

–Om varumärket däremot är tillräckligt känt i det aktuella landet kan det emellertid vara fråga om otillåten renommésnyltning.

Det är osäkert om Ikea kan dra nytta av en sådan regel i Kina. Det måste först prövas i kinesisk domstol, säger Ulf Ohrling på Mannheimer Swartling Advokatbyrå, som nyligen öppnat i Shanghai.