”…först strandlinjen, sedan de plymförsedda kokospalmerna, sedan infödingarnas stugor, sedan den vita staden Honolulu.”

Så beskrev Mark Twain ankomsten till Honolulu 1866. Jag köper hans korta berättelser i ’Iolani-palatsets souvenirbutik och upptäcker att en hel del är relevant som reselektyr på Hawaii än idag. Trots språkbruket med infödingar och hedningar visar han stor förståelse för att lokalbefolkningen slog ihjäl kapten Cook, alltså sjöfararen som ”upptäckte” ögruppen som han döpte till Sandwichöarna.

Fast det första Twain fick syn på var förstås vulkanen Diamond head som idag får konkurrens från hotelltornen på Waikiki, som förblir världens kanske mest berömda sandstrand. Men den krymper oroande snabbt och i enkäter uppger turister att de skulle överväga att åka någon annanstans ifall sandremsan blir alltför smal.

Egentligen betyder waikiki sprutande vatten läser jag i ett annat litet behändigt inköp, en pocketbok om hawaiianskan. Språket höll på att utrotas och bara finnas kvar som enstaka rester: aloha (förutom goddag, adjö även kärlek), lei (blomstergirlang), lu’au (fest), kahuna (präst, äldre), makai (mot havet), mauka (mot inlandet), Men nu, vittnar antropologer, upplever språket en renässans, både till följd av medvetna satsningar från politiker och vilsna västmänniskors växande intresse för ursprungsbefolkningars förhållande till naturen, som ju reflekteras i språket.

Numera ordnas det kurser i huladans, båtbyggen och örtmedicin. Hawaiimusiken är livaktigare än någonsin med en egen tävlingskategori på Grammygalan och den avlidne musikern Iz hyllas i praktböcker och samlings-skivor.

Det hawaiianska kulturlivet speglar strömningar från alla nationaliteter som möts här mitt i Stilla havet (fast inte så mycket av Honolulufödde Barack Obamas fars hemland, Kenya). I tidningarna den här veckan kunde man läsa:

•Ett porträtt av skulptören Craig Swedberg (hmm, apropå rötter på annat håll) som förvandlar virke från kiaweträd till parkbänkar och bord.

•En rapport från Historic Hawaii Foundation om vilka byggnader som hotas, däribland ett shinto- tempel från 1915 som angripits av termiter och det så kallade IBM-huset som ritades av Vladimir Ossipoff 1962 och som ska rivas för att bereda plats åt annat.

•Boktips för barn – Christine Les saga om snögubben vars dröm om att besöka Hawaii uppfylldes men som då, inte oväntat, påverkades av klimatet och sin egen hjärtevärme.

Och, apropå det, för en infödd nordbo är det alltid lite egendomligt med tropiktomtar och i juldyrkande Hawaii är de dessutom ovanligt många med solglasögon, med flip-flops, med surfingbräda eller med en lei över den blottade bleka kalaskulan.

Årstidens hawaiianska glosor lyder: Mele Kalikimaka (God jul), som ibland följs av: Hau’oli Makahiki (Gott nytt år).