För tio år sedan damp det ner ett manus hos Antonio Banderas som var lite utöver det vanliga.

–De flög mig till Silicon Valley och så fick jag testa inför 400 tecknare, animatörer, tekniker och så vidare. Ingen figur fanns formgiven, vi diskuterade olika karaktärsdrag och lekte oss genom ett par scener. Så småningom hade vi en karaktär.

Det var 2004, i Shrek 2, vi först såg en söt, ullig och inte helt snäll katt i stövlar, lejd av kung Harold för att tillintetgöra det gröna troll som kungen till sin chock fått som svärson. Missionen misslyckades gravt (hårboll!) men katten blev kompis med både Shrek och åsnan och har sedan dykt upp i seriens alla uppföljare.

Nu har han fått en alldeles egen film, vars titel Mästerkatten talar för sig själv. I Spanien heter den El Gato con Botas och det är ju passande på Banderas hemmaplan, närmare bestämt under filmfestivalen i San Sebastián, där de första scenerna rullas upp till stort jubel.

Här avslöjas kattens ursprung, hur han fick stövlar, svärd och sturskhet. Med på resan finns även Humpty Dumpty, Jack & Jill, en guldäggsläggande gås och en hårdspinnande, ryggskjutande kattflicka vid namn Kitty Mjuktass (som har Salma Hayeks röst).

Utöver riklig –och mycket fri –inspiration från olika folksagor kan man också känna igen situationer från mera sentida fenomen som Sergio Leones westerns och även Zorro och Desperado, filmer där Banderas själv har spelat huvudrollen. Nu får han alla chanser att skruva till de där karaktärerna ett extravarv.

–Det är nog roligt mest jämt, erkänner han på frågan om denna roll skiljer ifrån andra ifråga om artistisk utmaning.

– Men har jag själv skoj när jag gör min röst så kommer publiken också att ha det. Och det är fritt. Inget smink, man pluggar bara in och kickar loss. Jag kan rentav jobba i pyjamas om jag vill.

Under drygt två år har han fortlöpande lagt röst åt filmen –på tre olika språk, varav två olika slags spanska.

–Jag gör den engelska originalversionen, den spanska och den italienska. Dessutom gör jag en latinamerikansk version som är mera mexikansk, med mindre läspning än den spanska, mycket andalusiska katten.

Finns det också en andalusisk hund eller något annat Buñuelskt i filmen ?

–Haha, nej. Och inga döda åsnor heller. Men Buñuel hade nog uppskattat det surrealistiska i att en katt överhuvudtaget talar!

För Antonio Banderas har de olika språkuppdragen också en annan betydelse. Han behärskar dem alla, vilket inte alltid varit fallet.

–När jag kom till USA 1992 för Mambo Kings kunde jag inte ett ord engelska. Jag trodde aldrig att det skulle gå att lära. Men det har det ju faktiskt gjort.

Mästerkatten har svensk premiär på fredag.

Hör Banderas kattröst: Se trailern till nya filmen.